Por todos os motivos e razões, o cérebro de Aurora incorporou o aparelho artificial como uma extensão de seu corpo. | TED | بطريقة ما، قام دماغ أورورا بتقبّل تلك الآلة الاصطناعيّة كأنّها امتداد من جسمها. |
E finalmente, como o Romo é uma extensão de mim, eu consigo expressar-me pelas emoções dele. | TED | وأخيرا، ولأن روموا هو امتداد لي، أستطيع التعبير عن نفسي من خلال مشاعره. |
Conhecendo o desejo do Estado Islâmico em destruir vidas humanas, para eles, é uma extensão natural destruir também a identidade cultural. | TED | وبمعرفة أن داعش لديها توق لتدمير حياة الإنسان المعاصر، ولذا فهم امتداد طبيعي لتدمير الهوية الثقافية أيضًا. |
Fui ter com o xamã. Ele parecia uma extensão do rio e da selva. | TED | قابلتُ الشامان، وبدا وكأنه إمتداد للنهر والأدغال. |
Se pedir à sede uma extensão de uns meses, não deverá haver nenhum problema. | Open Subtitles | آن طلبتُ من مقر القيـآدة تمديد الفترة لبِضعة أشهر فلا يجب أن يكون هُنـآلك مُشكلة |
Muitas meninas cobrem as suas bonecas como uma extensão de "si mesmas". | Open Subtitles | معظم الفتيات يرون العابهم كإمتداد لأنفسهن |
E alguns animais de cascos, como os carneiros e os touros, usam uma extensão, tipo chicote, no lado esquerdo do pénis, para criar uma sensação durante o acasalamento. | TED | وبعض الحافريّات، كالأكباش والثيران، تستخدم امتدادًا أشبه بالسوط على يسار العضو الذكري لتخلق إحساسًا خلال التزاوج. |
Para lhe dar um exemplo, a ampliação do metro de Los Angeles, — calculo que seja uma extensão com cerca de quatro quilómetros — foi concluído com um custo de 2000 milhões de dólares. | TED | لأعطيك مثالًا، فإن امتداد خط أنفاق لوس أنجلوس، والذي اعتقد أنه امتدّ لمسافة 2.5 ميل. تم انشاؤه بتكلفة 2 مليار دولار. |
Sempre acreditei que ter filhos era uma extensão de ser mulher, não a sua definição. | TED | لطالما أيقنت بأن إنجاب الأطفال كان امتداد للأنوثة،وليس تعريفها |
As flores e as plantas são o mesmo, uma extensão. A tecnologia é basicamente uma extensão da vida. | TED | والأزهار والنباتات هي نفس الشيء، ممددا. والتكنولوجيا هي أساسا امتداد للحياة. |
Como a tecnologia é uma extensão da vida, está em paralelo e alinhada com as mesmas coisas que a vida quer. | TED | لأن التكنولوجيا هي امتداد للحياة، إنها في تواز، وانحياز إلى نفس الأشياء التي تريدها الحياة. |
Aponta a arma como se fosse uma extensão do teu braço, e mantém os dois olhos abertos. | Open Subtitles | صوب البندقية كأنها امتداد لذراعك. وابق عينيك مفتوحتين. |
O seu estilo enquanto executiva é uma extensão da esposa e mãe que é. | Open Subtitles | أسلوبها كمديرة تنفيذيّة هو امتداد لحياتها كزوجة وأم |
Os dançarinos, num espectáculo do Michael Jackson, são uma extensão do mesmo. | Open Subtitles | الراقصون في حفل مايكل جاكسون هم امتداد له |
É uma extensão do seu punho que derruba um homem. | Open Subtitles | ـ حسنا ـ وهذا إمتداد للدرس الأول أنت فقط تريد إستعماله للإطاحة به فقط |
Se bem que possa ter algum propósito aerodinâmico a sua função real é ser uma extensão do espírito do homem. | Open Subtitles | مع أنها قد تخدم بعض أغراض الديناميكا الهوائية فإن وظيفتها الحقيقية هي أنها إمتداد للنفسية الذكورية |
Agora que o crânio está limpo, vejo uma extensão fraca da fractura cominutiva no occipital. | Open Subtitles | الآن بما أن الجمجمة نظيفة أرى تمديد خافت من الكسر المفتت على القذالي |
Valorizam a descendências como uma extensão de si mesmos e isso também alimenta o ego narcisista. Estas são teorias interessantes, mas isso ajuda-nos em quê? | Open Subtitles | هم يقدّرون أولادهم كإمتداد لهم ويغذي ذلك غرورهم النرجسي أيضاً |
Tornaram-se uma extensão da natureza onde estão inseridas. | TED | وأصبحوا امتدادًا للطبيعة حيث أصبحوا قائمين. |
De certa forma, pode dizer-se que foi uma extensão de mim que marcou o cesto que venceu o jogo! | Open Subtitles | بطريقة ما, يمكن القول ان ذلك كان امتدادا لنفسي تلك الرمية , رمية الفوز |
Tony, uma armadura ia atrasar-me, e o meu escudo é uma extensão do meu braço. | Open Subtitles | توني , الدرع سيبطئني ودرعي هو مثل أمتداد ذراعي |
Tinha-se tornado parte do meu corpo, uma extensão dos meus sentidos, e, passado algum tempo, até se tornou parte da minha imagem oficial. | TED | لقد أصبح جزءاً من جسدي، امتداداً لحواسي، وبعد مرور بعض الوقت، فإنه أصبح جزء من صورتي الرسمية. |