"uma família a sério" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عائلة حقيقية
        
    • بعائلة حقيقية
        
    Eu sei como é querermos muito Uma família a sério. Open Subtitles أعرف شعور أن يرغب المرء بشدة في عائلة حقيقية.
    Eu, também... sermos uma família, Uma família a sério. Open Subtitles هذا ما أريده أيضاً أن نكون عائلة عائلة حقيقية
    Talvez seja toda aquela "fantasia da criança adoptada", mas não consigo deixar de pensar que, se não puser o pé na poça, talvez tenha Uma família a sério. Open Subtitles لكن ربما الأمر يتعلق بأحلام الفتى المتبني لكنني لا أتوقف عن فكرة أنني إذا لم أفسد الأمر فقد أحصل على عائلة حقيقية
    Sim. Esperámos muitos anos, mas o Senhor abençoou-nos finalmente com Uma família a sério. Open Subtitles نعم ، انتظرنا سنوات طويلة ، لكن الرب أخيراً أنعم علينا بعائلة حقيقية
    O que quer que seja, vai ter Uma família a sério. Open Subtitles حسنا، أيا كان، سيحظى بعائلة حقيقية.
    Pensei que eu iria ter Uma família a sério. Isto é uma treta. Open Subtitles كنت أعتقد إنى سأحصل على عائلة حقيقية هذا هراء
    Tudo o que sempre quis, desde que era criança, era Uma família a sério. Open Subtitles كل ما اردته منذ ان كنت طفل كان عائلة حقيقية
    Sei que isto deve ser um pouco chocante... a tua mãe e eu casarmos e tudo... mas quero que saibas, quero que, sejamos Uma família a sério. Open Subtitles أعلم أن هذا سيصدمك قليلا أنا و أمك سوف نتزوج لكن, أريدك أن تعلم بأنني أريد أن نكون عائلة حقيقية
    Tudo com que sonhávamos era ter Uma família a sério. Open Subtitles كان حلمنا السرمدي أن يكون لنا عائلة حقيقية
    Até lá, anda de casa em casa sem ter Uma família a sério. Open Subtitles حتى ذلك الوقت سينتقل من بيت الى بيت تعرفين , سيكون بدون عائلة حقيقية
    Vocês os dois nunca serão Uma família a sério e sem dúvida que não estás talhado para criar uma criança. Open Subtitles . أوه عائلة ، أجل أنتما الإثنان لن تحصلا على عائلة حقيقية . و أنت من الواضح لست مؤهلاً لتربية طفل
    Foi a primeira vez que senti que fazia parte de Uma família a sério. Open Subtitles وكانت تلك هي أول مرة أشعر انني جزء من عائلة حقيقية
    Não, eles... Não são Uma família a sério. Mas é melhor do que Uma família a sério. Open Subtitles لا، ليسوا عائلة حقيقية بل أفضل من عائلة حقيقية
    O que verão em palco hoje é Uma família a sério. Open Subtitles ماسترونه على المسرح الليلة هي عائلة حقيقية
    Espero que ela me deixe brincar apesar do facto de haver um livro sobre como nós eu e a Diana passamos a ser Uma família a sério. Open Subtitles أتمنى أنها ستسمح لي باللعب رغم ذلك و سيكون هذا الكتاب عنا أنا و "ديانا " علينا أن نصبح عائلة حقيقية
    Lamento dizer-lhe isto, Adrian, mas você já tem Uma família a sério. Open Subtitles اكره ان اصحح معلوماتك (ادريان) ولكن انت بالفعل لديك عائلة حقيقية
    Nunca fomos Uma família a sério. Open Subtitles هذه العائلة لم تكن عائلة حقيقية أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more