Eu não o teria trocado por uma floresta de macacos. | Open Subtitles | لم أكن أكن لأتخلى عنه مقابل غابة من القرود |
É muito difícil imaginar que esta pequena aldeia ilha viria a ser um dia uma floresta de arranha-céus. | TED | إذ من الصعب حقاً أن نتصور أن هذه القرية الجزرية الصغيرة سيأتي يوم وتصبح غابة من ناطحات السحاب. |
O que havia aqui era uma floresta de esponjas e corais que é um habitat crítico para o desenvolvimento de peixes. | TED | ماذا كانت, كانت غابة من حيوان الأسفنج والمرجان والتي كانت مسكن شديد الأهمية من أجل نمو السمك |
uma floresta de cogumelos. | Open Subtitles | غابة من عش الغراب. لا بد أن أعمارهم مئات السنين، |
uma floresta de espinhos será o seu túmulo, vinda do céu duma nuvem amaldiçoada! | Open Subtitles | غابة من الأشواك ستكون مقبرته تأتي عبر السماء في غيام القدر |
Partiria daqui... O cabelo é uma floresta de emboscadas e de armadilhas. | Open Subtitles | سأبقى هنا بالرغم من أن الشعر غابة من الأفخاخ والكمائن |
Eu escolhi um lugar agradável, sombreado em uma floresta de pinheiros. | Open Subtitles | اخترت بقعة جميلة ظليلة في غابة من أشجار الصنوبر |
Quando cheguei a Pequim, pela primeira vez, em 2002, os urbanistas mostraram-nos esta imagem: uma floresta de centenas de arranha-céus que emergiam na zona comercial, exceto que, na época, só existiam alguns. | TED | عندما وصلت لأول مرة إلى بكين في 2002، عرض علينا مخططو المدينة هذه الصورة: إنها غابة من مئات ناطحات السحاب سيتم بناءها في مقاطعة الأعمال المركزية إلا أنه في ذلك الوقت، لم يوجد سوى بعضها. |