Eu vivo em Vancouver, perto de uma floresta que cresce a uma altura de 30 andares. | TED | أعيش الآن في فانكوفر، قريباً من غابة تنمو بارتفاع 33 طابقاً. |
E se, entre a cidade... ... e o mar, tivermos uma floresta, uma floresta que não tente resistir à energia da natureza mas que a dissipe introduzindo fricção? | TED | ماذا لو، ما بين المدينة والبحر تكون لدينا غابة: غابة لا تحاول أن تقاوم قوة الطبيعة، لكن تبدّدها عبر عامل الاحتكاك؟ |
uma floresta que possa ser capaz de laminar a água e evitar a inundação? | TED | غابة ربّما تكون قادرة على كسر موجات الماء وعلى الحيلولة دون الفيضانات؟ |
Poderá ser uma floresta de plantas que dão flor, uma floresta que atraia muitos pássaros ou abelhas, ou poderá simplesmente ser uma floresta nativa e sempre verde. | TED | أما إذا كانت غابة مزهرة، من النوع الذي يجذب الكثير من الطيور والنحل، أو قد تكون ببساطة غابة محلية وبرية دائمة الخضرة. |
uma floresta que só existe devido à humidade ascendente proveniente da corrente quente das Agulhas, a centenas de quilómetros de distância no Oceano Índico. | Open Subtitles | غابة تواجدت بسبب ارتفاع الرطوبة من تيار الـ(أغُلاس) الدافئ على بعد مئات الأميال في المحيط الهندي |