Recebi um alerta noticioso assim que cá cheguei e que citava uma fonte próxima da família. | Open Subtitles | وصلني تنبيه إخباري أثناء مغادرتي نقلاً عن مصدر مقرب من العائلة وقد افترضت أنه أنت |
uma fonte próxima da delegação chinesa. | Open Subtitles | -يمكنك القول من مصدر مقرب من الوفد الصيني |
Nenhuma declaração oficial foi lançada ainda, mas uma fonte próxima à investigação disse... que o caso levanta novas questões sobre os métodos secretos usados pelas multinacionais na procura de controlar recursos naturais nos países em desenvolvimento ...independentemente das consequências humanitárias. | Open Subtitles | لم يصدر أي تصريح رسمي لحدد الأن، لكن مصدر مقرب من التحقيقق قال أن القضية تثير تساؤلات جديدة حول الاساليب الخفية المستخدمة من قبل الشركات متعددة الجنسيات |
Zoe Barnes do Washington Herald citando uma fonte próxima do Presidente, diz que a Senadora Catherine Durant poderá ser a nova nomeada para Secretária de Estado após o recuo de Michael Kern no início desta semana. | Open Subtitles | (زوي بارنز) مع صحيفة "واشنطن هيرالد" تُقدم تقريرها الآن نقلا عن مصدر مقرب من الرئيس، كم قالت السيناتور (كاثرين دورانت) |
uma fonte próxima da defesa insinuou que a alegada vítima não constituiria testemunha credível para a Acusação. | Open Subtitles | مصدر مقرب من دفاع اشاره الى ... . |