A luz era eletricidade vibrando a uma frequência extremamente alta. | Open Subtitles | الضوء كان كهرباء تتذبذب علي ترددات عاليه جدا |
A maioria das pessoas não percebe que o pensamento emite uma frequência. | Open Subtitles | ما لا يفهمه غالب الناس هو أن الأفكار لها ترددات |
Prédios antigos como este emitem uma frequência muito baixa que não se pode ouvir, pois a sobrecarga do sensor traz à superfície as emoções, induz ao medo, pânico, e terror. | Open Subtitles | تعرفين، مبانى قديمة كهذا تبث ترددات منخفضة كافية لا يمكنك سماعها لأنه لا يمكن تفسير الحاسة الاضافية |
Também utilizámos uma frequência de rádio ultra-baixa para emitir para a superfície a nossa posição exacta no interior da caverna. | TED | كما استخدمنا الراديو ذات التردد المنخفض جدا لنبث إلى السطح موضعنا الدقيق داخل الكهف. |
O oceano tem propriedades que possibilitam que sons a uma frequência baixa se transmitam globalmente. | TED | ان المحيط الذي بقربنا يملك خصائص تجعله ينقل الاصوات ذات التردد المنخفض الى جميع الانحاء كالاتصال الدولي |
Se a luz é uma onda, então deve ter uma frequência. | TED | إذا كان الضوء موجة، فإنه يجب أن يكون لديها تردد. |
É uma frequência de ultra-som. Os humanos não conseguem ouvir. | Open Subtitles | انها ترددات فوق صوتيه لا يمكن للبشر سماعها |
O óleo de bebé é fluorescente com uma frequência menor do que os produtos biológicos, então, tenho que definir a lanterna para 525 nanómetros. | Open Subtitles | زيت الطفال يتفلور في ترددات أقل من المستحضرات البيولوجية لذا قمت بوضع جهاز الأستشعار على درجة 525 نانوميتر |
Basicamente é uma antena de telemóvel portátil que emite uma frequência falsa. | Open Subtitles | حسنًا هو في الأساس خلية محمولة لبرج هاتفي و التي تبعثُ ترددات كاذبة |
Na sua capacidade máxima, emite uma frequência de tom alto que num determinado raio talvez actue como um contrapeso, neutralizante... | Open Subtitles | عندما تعمل بطاقتها القصوى, فانها تصدر ترددات عالية جدا التى بداخل مجال محدد تعمل تعمل كموازنة,تعادل... |
Capitão, estou a detectar uma frequência de dados não identificada. | Open Subtitles | سيدي هناك ترددات غير معروفة |
A armadura do Tony tem uma frequência interna. | Open Subtitles | لدى درع (توني) ترددات داخلية مبنية فيه لتعقبه |
Mas acho que Tesla tinha a verdadeira idéia em que emitiria sinais numa frequência definida e em que teria uma série de antenas sintonizadas e sensíveis apenas a uma frequência e combiná-los numa transmissão inteligível. | Open Subtitles | لكن اظن ان تيسلا كان صاحب الرؤيه الحقيقيه كان ليبث الاشاره الي تردد محدد ويوجد اكثر من هوائي حساس مضبوط علي نفس التردد |
É uma frequência que não consegue ouvir, mas o Kyle sim. | Open Subtitles | انه ليس التردد اللذي تقدري على سماعه لكن كايل ينبغي عليه |
Ela queria encontrar um denominador comum, uma frequência que pudesse ligar os dois universos. | Open Subtitles | لقد أراد أن يجد المقام المشترك ، التردد الذي يمكنه ربط كلا الكونين |
Estão altamente limitados por uma série de questões de engenharia, tais como uma frequência de banda desprotegida. | Open Subtitles | إنها محدودة للغاية بسبب مشاكل هندسة كثيرة مثل عدم حماية التردد |
Todas as fontes de energia emitem uma frequência, mesmo que não a consigamos ouvir. | Open Subtitles | جميع مصادر الطاقة تنبعث من التردد ؛ حتى لو لم نتمكن من سماعها. |
Talvez possamos contactá-lo através de uma frequência de emergência. | Open Subtitles | حاولى التحكم فى إتصالاته المغلقة بإستخدام تردد طوارىء |
Só é preciso uma frequência de rádio para explodir. | Open Subtitles | كل ما تحتاجة القنبلة لتنفجر هو تردد راديوي |
É uma frequência que só os cães conseguem ouvir. | Open Subtitles | إنه مُجرد تردد الذي فقط بوسع الكلاب سماعه. |