Mas as gavetas de verduras não passam de uma gaveta com uma vedação um pouco melhor. | TED | و لكن درج الهشاشة ليس سوى درجا مزود بقفل افضل بنسبة ليست كبيرة |
Ela não ia deixar a arma do crime dentro de uma gaveta na casa de banho. | Open Subtitles | إنها لن تترك سلاح القتل يرقد في درج في الحمام |
Sei que pode parecer de loucos, mas que tal juntar-lhe uma gaveta para um cobertor? | Open Subtitles | أتدري، هذا قد يبدو جنونياً ولكن ما رأيك في اضافة درج لوضع بطانية؟ |
Se me desses uma gaveta, eu tirava as cuecas do caminho. | Open Subtitles | ربما لو كنت تستطيع تجنيب درج أنا يمكن أن تبقي أغراضي للخروج من الطريق. |
Eu dei-te uma gaveta. Toca-me outra vez, e mato-te. É a sério. | Open Subtitles | أعطيتك جاروراً. سوف أقتلك إن لمستني مجدداً، صدقني سأفعل. كنت على علاقة بدايفيد روزن |
Mas por que se ausentou tempo suficiente para eles abrirem uma gaveta, ou um armário, pegarem numa arma e darem um tiro? | Open Subtitles | صحيح ، لماذا تركتيهما لفترة كافية ليفتحا دُرجاً أو خزانة ملابس أو أيّاً يكُن ليسحبا مسدّساً و يطلقان به ؟ |
Quando era puto, tinha um cão, o Buster, e tinha uma gaveta onde guardava os trocos. | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً كان هناك كلبي باستر كن لدي درج أحتفظ فيه بالنقود الفكة التي معي، حسناً؟ |
O homem nunca abriu uma gaveta o tempo todo que esteve aqui. | Open Subtitles | لم يفتح ذلك الرجل درج مكتب طوال فترة وجوده هنا |
Tens uma gaveta na minha casa com coisas tuas. | Open Subtitles | درج الخزانه في منزلي بهِ بعضاً من اغراضك الخاصه |
Acha que ele me enviou um postal todos os anos e que a minha mãe tem uma gaveta cheia de cartas por abrir? | Open Subtitles | أتظن أنه حاول أن يرسل إلىّ بطاقات كل عام و أمي لديها درج تخفي فيها هذه البطاقات؟ |
Existe algures uma gaveta com cartas por abrir? | Open Subtitles | هل هناك درج به بطاقات غير مفتوحة بمكان ما؟ |
Decidiste que a única gaveta das meias deles é uma gaveta a mais e não tens coragem para lhe dizer, por isso afastas-te emocionalmente, em vez de fisicamente, o que é estúpido, porque só uma das opções é que faz bem ao coração. | Open Subtitles | لقد قرّرتِ أنّ درج ملابسه الوحيد يزيدُ درجاً واحداً عما ينبغي له لكنّك لا تجرؤين على مواجهته |
Os caixões de luxo costumam ter uma gaveta escondida algures na tampa. | Open Subtitles | رفيع بنهاية التوابيت في كثير من الأحيان درج صغير مخبأ في مكان ما بالغطاء |
Não há quaisquer fotos de namorados, no entanto, tem uma gaveta cheia de lembranças do afecto de alguém. | Open Subtitles | لا يوجد صورة لأي حبيب لها بعد ان حصلت على درج كامل من الهدايا المميزة من حبيبها |
Percebes que as coisas não têm de ser meias para irem para uma gaveta das meias. | Open Subtitles | أنتَ تدرك أنّ الأشياء ليس عليها أن تكون جوارباً حتّى تدخل درج الجوارب |
Amo-te e tens uma gaveta e uma escova de dentes, e quero que tenhas um roupeiro inteiro, e um secador de cabelo. | Open Subtitles | أريدكِ أن تنتقلي للعيش معي ، فأنا أحبكِ ولديكِ درج وفرشاة أسنان وأريدكِ أن تحصلي على خزانة كاملة |
Esperava restaurá-lo um dia, mas agora é de outra pessoa e tenho uma gaveta das meias sem meias. | Open Subtitles | كنت آمل أن أستعيدها يوما ما لكن الآن شخص ما حصل عليها لدي الآن درج جوارب بدون جوارب |
Há uma gaveta na morgue cheia de provas. | Open Subtitles | لدي درج في المشرحة مليء بالأدلة لا يهمني إن كان مشرداً أو رئيس تنفيذي |
Ela tinha uma gaveta cheia de chupa-chupas, mas eles não tinham os pauzinhos, tinham uns cordéis. | Open Subtitles | لديـها درج ملئ بالمصاصات ولكنها بدون أعـواد بل سلاسل |
Pediste uma gaveta, eu dei-te uma gaveta! | Open Subtitles | , طلبت مني جاروراً ! أعطيتك جاروراً |
Abri uma gaveta e tirei uma cuchilla. | Open Subtitles | فَتَحتُ دُرجاً و أخرَجتُ سِكيناً |
Ela tem uma gaveta cheia de linho orgânico. | Open Subtitles | لديها جارور كامل مخصص للكتّان الطبيعيّ. |