"uma gaveta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • درج
        
    • جاروراً
        
    • دُرجاً
        
    • جارور
        
    Mas as gavetas de verduras não passam de uma gaveta com uma vedação um pouco melhor. TED و لكن درج الهشاشة ليس سوى درجا مزود بقفل افضل بنسبة ليست كبيرة
    Ela não ia deixar a arma do crime dentro de uma gaveta na casa de banho. Open Subtitles إنها لن تترك سلاح القتل يرقد في درج في الحمام
    Sei que pode parecer de loucos, mas que tal juntar-lhe uma gaveta para um cobertor? Open Subtitles أتدري، هذا قد يبدو جنونياً ولكن ما رأيك في اضافة درج لوضع بطانية؟
    Se me desses uma gaveta, eu tirava as cuecas do caminho. Open Subtitles ربما لو كنت تستطيع تجنيب درج أنا يمكن أن تبقي أغراضي للخروج من الطريق.
    Eu dei-te uma gaveta. Toca-me outra vez, e mato-te. É a sério. Open Subtitles أعطيتك جاروراً. سوف أقتلك إن لمستني مجدداً، صدقني سأفعل. كنت على علاقة بدايفيد روزن
    Mas por que se ausentou tempo suficiente para eles abrirem uma gaveta, ou um armário, pegarem numa arma e darem um tiro? Open Subtitles صحيح ، لماذا تركتيهما لفترة كافية ليفتحا دُرجاً أو خزانة ملابس أو أيّاً يكُن ليسحبا مسدّساً و يطلقان به ؟
    Quando era puto, tinha um cão, o Buster, e tinha uma gaveta onde guardava os trocos. Open Subtitles عندما كنت طفلاً كان هناك كلبي باستر كن لدي درج أحتفظ فيه بالنقود الفكة التي معي، حسناً؟
    O homem nunca abriu uma gaveta o tempo todo que esteve aqui. Open Subtitles لم يفتح ذلك الرجل درج مكتب طوال فترة وجوده هنا
    Tens uma gaveta na minha casa com coisas tuas. Open Subtitles درج الخزانه في منزلي بهِ بعضاً من اغراضك الخاصه
    Acha que ele me enviou um postal todos os anos e que a minha mãe tem uma gaveta cheia de cartas por abrir? Open Subtitles أتظن أنه حاول أن يرسل إلىّ بطاقات كل عام و أمي لديها درج تخفي فيها هذه البطاقات؟
    Existe algures uma gaveta com cartas por abrir? Open Subtitles هل هناك درج به بطاقات غير مفتوحة بمكان ما؟
    Decidiste que a única gaveta das meias deles é uma gaveta a mais e não tens coragem para lhe dizer, por isso afastas-te emocionalmente, em vez de fisicamente, o que é estúpido, porque só uma das opções é que faz bem ao coração. Open Subtitles لقد قرّرتِ أنّ درج ملابسه الوحيد يزيدُ درجاً واحداً عما ينبغي له لكنّك لا تجرؤين على مواجهته
    Os caixões de luxo costumam ter uma gaveta escondida algures na tampa. Open Subtitles رفيع بنهاية التوابيت في كثير من الأحيان درج صغير مخبأ في مكان ما بالغطاء
    Não há quaisquer fotos de namorados, no entanto, tem uma gaveta cheia de lembranças do afecto de alguém. Open Subtitles لا يوجد صورة لأي حبيب لها بعد ان حصلت على درج كامل من الهدايا المميزة من حبيبها
    Percebes que as coisas não têm de ser meias para irem para uma gaveta das meias. Open Subtitles أنتَ تدرك أنّ الأشياء ليس عليها أن تكون جوارباً حتّى تدخل درج الجوارب
    Amo-te e tens uma gaveta e uma escova de dentes, e quero que tenhas um roupeiro inteiro, e um secador de cabelo. Open Subtitles أريدكِ أن تنتقلي للعيش معي ، فأنا أحبكِ ولديكِ درج وفرشاة أسنان وأريدكِ أن تحصلي على خزانة كاملة
    Esperava restaurá-lo um dia, mas agora é de outra pessoa e tenho uma gaveta das meias sem meias. Open Subtitles كنت آمل أن أستعيدها يوما ما لكن الآن شخص ما حصل عليها لدي الآن درج جوارب بدون جوارب
    uma gaveta na morgue cheia de provas. Open Subtitles لدي درج في المشرحة مليء بالأدلة لا يهمني إن كان مشرداً أو رئيس تنفيذي
    Ela tinha uma gaveta cheia de chupa-chupas, mas eles não tinham os pauzinhos, tinham uns cordéis. Open Subtitles لديـها درج ملئ بالمصاصات ولكنها بدون أعـواد بل سلاسل
    Pediste uma gaveta, eu dei-te uma gaveta! Open Subtitles , طلبت مني جاروراً ! أعطيتك جاروراً
    Abri uma gaveta e tirei uma cuchilla. Open Subtitles فَتَحتُ دُرجاً و أخرَجتُ سِكيناً
    Ela tem uma gaveta cheia de linho orgânico. Open Subtitles لديها جارور كامل مخصص للكتّان الطبيعيّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more