"uma gruta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كهف
        
    • كهفاً
        
    • الكهوف
        
    • بكهف
        
    Existe uma gruta onde todas estas criaturas-animais viajam entre os dois mundos. TED وهناك كهف حيث تسافر تلك المخلوقات ذات الرؤوس الحيوانية بين عالمين
    O mais excitante para um explorador de grutas é descobrir uma gruta nova e ser o primeiro ser humano a explorá-la. TED إنّ أكثر أمر يثير حماس مكتشف كهوف هو العثور على كهف جديد وتكون واطئه للمرة الأولى على الإطلاق.
    Mas aqui, naquela falésia, há uma gruta imensa, e nessa gruta um tesouro fabuloso de fósseis e artefactos. Open Subtitles غير أنه هناك فوق ، على واجهة هذا المنحدر الصخري ، هناك كهف فسيح و داخل هذا الكهف توجد مستحثات و مصنوعات خرافية القيمة
    Deixamos um rasto de jóias apontado para uma gruta, e escondemo-nos noutra. Open Subtitles نترك بعض آثار الجواهر إلى أي كهف ونحن نختفي في كهف آخر
    uma gruta ali em cima. Vou entrar sozinha. Open Subtitles إن هناك كهفاً بالأعلى هنا سوف أدخله وحدي
    Existe uma gruta no cimo da colina. Podemos esconder-nos lá por algum tempo. Open Subtitles هناك كهف في أعلى التل ربما أمكننا أن نختبئ هناك لبرهة
    É uma gruta para alimentação. O Bantu mostrou-ma uma vez. Open Subtitles إنه كهف تغذية بانتو قد أراه لي ذات مرة
    até ao dia em que encontra a entrada de uma gruta, que se estendia pelos subsolos da Cidade Santa. Open Subtitles حتى وَجدَ مدخلَ كهف الذي يمتد بطولَ المدينةِ المقدّسةِ
    A meio do Verão o seu parente maior e mais famoso retirou-se para uma gruta. Open Subtitles بمنتصف الصيف يصبح أكبر، أشهر نسبياً و يتراجع إلي كهف.
    A ideia de me aproximar de uma gruta é que me aterroriza. Open Subtitles لكن فكرة الاقتراب من كهف تضعني في حالة ذعر
    É apenas uma cave, mas é fresca e escura, vai parecer-lhe uma gruta. Open Subtitles الآن انه مجرد قبو لكنه بارد و مظلم لذا ستشعرين انه كهف
    Os cientistas levam dois dias de trabalho árduo, usando água quente, para abrir uma gruta no fundo do glaciar, suficientemente grande para poderem entrar e ver o que acontece ao certo quando o gelo encontra a rocha. Open Subtitles يستغرق العلماء يومين من العمل الشاق باستخدام الماء الساخن لإذابة كهف في أسفل الجبل الجليديّ كبير كفاية لنستطيع دخوله
    É como estar numas instalações de arte moderna, em vez de uma gruta geológica. Open Subtitles كأني متواجد في معرض فني عوضاً عن كهف جيولوجي
    Formado devido á queda do tecto de uma gruta enorme, tem mais de 120 metros de profundidade. Open Subtitles شكّلَ عندما سقفَ كهف ضخم إنهارَ , هو بعمقِ أكثر مِنْ 120 متراً.
    Então começa a chover e eles vão para uma gruta mágica. Open Subtitles وتمطر السماء ويتابعون السير حتى يصلوا إلى كهف سحري
    O suficiente, se ele estiver à procura de uma gruta, é melhor encontrarmo-la primeiro. Open Subtitles يكفي أنه لو كان يبحث عن كهف ، فمن الافضل أن نجده نحن أولاً
    Os nativos encaminharam-me para uma gruta no cimo das montanhas, onde segundo a lenda, vivia uma criatura. Open Subtitles المواطنون هناك أرشدوني إلى كهف في أعالي الجبال. حيث طبقـاً لأسطورتهم، عاش هناك مخلوقاً غريب، غاية في الغرابة.
    O demónio não tem cauda... Mas tem uma cona como uma gruta. Open Subtitles الشياطين ليس لها الأمن، أنفاق عميقة حتى كهف.
    Envolve uma gruta secreta, sequências de acção no gelo e a tua melhor amiga. Open Subtitles يتضمّن ذك كهفاً سرياً، ومعركة جليدية وأعزّ أصدقائك.
    Ele possui e opera uma gruta famosa. Open Subtitles الآن يمتلك ويدير كهفاً مشهوراً.
    uma gruta muito interessante em Marte, pelo menos, daquele tipo. TED لذا ، فإن هناك عقارات مثيرة من الكهوف على المريخ ، على الأقل مثل هذا الكهف.
    Não que eu não ache o mau cheiro de uma gruta estimulante, mas o que é que isto tem que ver com o Joseph? Open Subtitles ليس لأنني لا أجد رائحة كريهه بكهف يشع حياة لكن ماصلة ذلك بجوزيف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more