Menos de uma hora após Escobar fugir de La Catedral, espalharam por toda a Colômbia a notícia de que a guerra ia recomeçar. | Open Subtitles | أقل من ساعة بعد هروب إسكوبار من سجن الكاتدرائية الكلمة انتشرت في جميع أنحاء كولومبيا أنْ الحرب سوف تدق طبولها مجدداً |
A maioria dos humanos morre em uma hora após serem mordidos por um imortal. | Open Subtitles | أغلب البشر ماتو خلال ساعة بعد عضهم من الخالدين |
uma hora após o banho tenho que trocar a... | Open Subtitles | ساعة بعد أن استحم علي أن أقوم بتغيير |
uma hora após o conhecer, sabia que ele era o tal. | Open Subtitles | بعد ساعة من مقابلته عرفت بأنه هو الشخص المناسب |
uma hora após chegar ao posto de Porter, os saltadores e mechas atacaram. | Open Subtitles | بعد ساعة من وصولي لمركز بورتر القافزات و الآليات هاجموا |
Quase uma hora após ele ser morto, fechou um negócio que ele tinha estado a obstruir durante anos. | Open Subtitles | حسنا، بالكاد ساعة بعد مقتله، كنت أغلق على الصفقة عنيدا تم عرقلة لسنوات. |
As células sanguíneas morrem uma hora após a extracção. | Open Subtitles | خلايا الدم تموت خلال ساعة بعد استخراجها |
Ou seja, o corpo foi descoberto uma hora após o nascer do Sol. | Open Subtitles | هذا يضع الاكتشاف في حوالي بعد ساعة من شروق الشمس. |
Então quero que o meu filho me seja devolvido uma hora após a explosão. | Open Subtitles | و أريد استعادة ابني بعد ساعة من الانفجار |
uma hora após o amanhecer, ela apareceu a correr no meio da estrada. | Open Subtitles | أصيب جهاز الإرسال بعد ساعة من شروق الشمس |
Foi reportado, uma hora após ser postado. | Open Subtitles | لقد تم حذفه بعد ساعة من نشره. |