"uma hora após" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ساعة بعد
        
    • بعد ساعة من
        
    Menos de uma hora após Escobar fugir de La Catedral, espalharam por toda a Colômbia a notícia de que a guerra ia recomeçar. Open Subtitles أقل من ساعة بعد هروب إسكوبار من سجن الكاتدرائية الكلمة انتشرت في جميع أنحاء كولومبيا أنْ الحرب سوف تدق طبولها مجدداً
    A maioria dos humanos morre em uma hora após serem mordidos por um imortal. Open Subtitles أغلب البشر ماتو خلال ساعة بعد عضهم من الخالدين
    uma hora após o banho tenho que trocar a... Open Subtitles ساعة بعد أن استحم علي أن أقوم بتغيير
    uma hora após o conhecer, sabia que ele era o tal. Open Subtitles بعد ساعة من مقابلته عرفت بأنه هو الشخص المناسب
    uma hora após chegar ao posto de Porter, os saltadores e mechas atacaram. Open Subtitles بعد ساعة من وصولي لمركز بورتر القافزات و الآليات هاجموا
    Quase uma hora após ele ser morto, fechou um negócio que ele tinha estado a obstruir durante anos. Open Subtitles حسنا، بالكاد ساعة بعد مقتله، كنت أغلق على الصفقة عنيدا تم عرقلة لسنوات.
    As células sanguíneas morrem uma hora após a extracção. Open Subtitles خلايا الدم تموت خلال ساعة بعد استخراجها
    Ou seja, o corpo foi descoberto uma hora após o nascer do Sol. Open Subtitles هذا يضع الاكتشاف في حوالي بعد ساعة من شروق الشمس.
    Então quero que o meu filho me seja devolvido uma hora após a explosão. Open Subtitles و أريد استعادة ابني بعد ساعة من الانفجار
    uma hora após o amanhecer, ela apareceu a correr no meio da estrada. Open Subtitles أصيب جهاز الإرسال بعد ساعة من شروق الشمس
    Foi reportado, uma hora após ser postado. Open Subtitles لقد تم حذفه بعد ساعة من نشره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more