Estamos a uma hora de distância de nossa casa, e quem vemos nós senão a tua rapariga de sonho no outro lado da rua? | Open Subtitles | نحن على بعد ساعة من البيت ومن نرى غير فتاة أحلامك تقف في منتصف الطريق |
Os meu pais moram a uma hora de distância daqui, por isso eu sei que podem aparecer a qualquer minuto. | Open Subtitles | بالاضافة ان والديّ يعيشون على بعد ساعة من هنا تعرفين انهم سيأتون في اوقات خاطئة |
A mãe dele só mora a uma hora de distância, mas ele não vai deixá-la ir aos jogos. | Open Subtitles | تعيش أمه على بعد ساعة فقط لكنه لم يسمح لها أن تحضر أي مباراة له |
O Forte Derrick fica a uma hora de distância de helicóptero. | Open Subtitles | "فورت ديريك" هي على مسافة ساعة بواسطة مروحية الطبية. |
É só uma hora de distância. | Open Subtitles | أنها تبعد مسافة ساعة فقط |
E é suposto chegares lá duas horas antes, e o aeroporto fica a uma hora de distância. | Open Subtitles | يجب ان اكون هناك قبل الموعد بساعتين و المطار على بعد ساعة |
- Eu ligo para minha mãe. A tua mãe que mora a menos de uma hora de distância, mas não te veio aqui visitar uma única vez desde que cá estou? | Open Subtitles | أمّكِ التي تعيش على بعد ساعة والتي لم تقم بزيارتكِ طوال فترة تواجدي ؟ |
Temos de ir de carro para o hotel ainda. É cerca de uma hora de distância. | Open Subtitles | علينا أن نقود وصولاً إلى الفندق، إنه على بعد ساعة |
Mas fica a uma hora de distância. | Open Subtitles | لكن المقابلة على بعد ساعة خارجها. |
Bem, Lexington fica a uma hora de distância. | Open Subtitles | حسن, تبعد "لكسنتون" مسافة ساعة |