O crime que quer cometer é uma imitação barata. | Open Subtitles | الجريمة التي تريد القيام بإرتكابها هو تقليد رخيص |
Foi uma imitação fraca da vossa bravura no campo de batalha. | Open Subtitles | هذا لم يكن سوى تقليد سيء لشجاعتك في ميدان المعركة |
é uma imitação biológica do sono. Seda-nos. | TED | إنه تقليد لبيولوجيا النوم. إنه يقوم بتسكينك. |
Sabe tão bem como eu que este colar é uma imitação. | Open Subtitles | أنت تعلمين كما أعلم أن هذا العقد مقلد |
Mas vai ser aparentemente uma imitação de casa... porque elas são falsas. | Open Subtitles | لكن عليه أن يكون منزل مزيف لأنها نقود مزيفة كيف عرفت؟ |
Descobri que as pérolas que foram roubadas e devolvidas eram uma imitação, previamente substituídas pelas verdadeiras. | Open Subtitles | اكتشفت ان الجواهر التى عثرنا عليها كانت مقلدة تم استبدالها بالحقيقية |
Não vou fazer uma imitação. | Open Subtitles | لا أَعْملُ إنطباعَ. |
Pode ser uma imitação? | Open Subtitles | هل من الممكن أن يكون ذلك مجرد تقليد زائف أو محاكاة له؟ |
Larry, não é uma imitação dos outros homicídios. | Open Subtitles | لاري، هذا ليس تقليد لأي جريمة من الجرائم السابقة |
Sei que o método tem sido sempre o mesmo. Oui, a substituição do original por uma imitação. | Open Subtitles | والطريقة كانت نفسها, وهى استبدال الأصلية بجواهر تقليد |
Parece uma imitação barata de Cy Twombly. | Open Subtitles | انها تبدو لي كحاله سيئه كسيحه مزيفه ذات تقليد سئ |
Podes ser uma imitação muito boa, mas continuas a ser uma imitação. | Open Subtitles | قَدْ تَكُوني تقليد جيد جداً لَكنَّك ما زِلتِ فقط تقليد |
O suposto "pára-raios" do Franklin é uma imitação pálida de meu Indutor de Electricidade. | Open Subtitles | الخاصة بفرانكلين المعروفة بـــ مانعة الصواعق تقليد ضعيف لمحفزي الإستاتيكي |
Para já, se agora a Lady Yardly tem o verdadeiro diamante, e o outro era uma imitação, quem tem o outro olho do deus chinês? | Open Subtitles | "الأمر الأول . ان كانت السيدة "ياردلي تحظى بالألماسة الحقيقية الآن و الأخرى هي تقليد |
É uma imitação? | Open Subtitles | هل هذا مقلد ؟ فعلا ؟ |
Acho que estamos a lidar com uma imitação que está a fazer do Ian e da Justine o nono casal. | Open Subtitles | اظن اننا نتعامل مع مقلد اعمى والذى كان يريد ان يجعل من (ايان) و(جاستين) الزوج التاسع |
uma imitação do ADJ que, por acaso, matou um cúmplice do ADJ que ninguém sabia que existia até agora? | Open Subtitles | (مقلد (ديجيكى (والذى كان متواطىء مع (ديجيكى لميعرف احد وقوع هذا بالضبط إلا الان؟ |
Agarramos no telefone, ouvimos um toque de chamada mas é só uma imitação, é um ficheiro WAV de toque de chamada só para confirmar que o mundo não acabou. | TED | تستطيع التقاط سماعة الهاتف, وستسمع نغمة الاتصال, لكنها عبارة عن نغمة مزيفة,مجرد ملف صوتي لنغمة الاتصال, ولاطمئنكم ان ذلك ليس نهاية العالم |
É uma imitação. | Open Subtitles | هذه؟ انها مزيفة |
Diz-lhe que é uma imitação. | Open Subtitles | أخبرها أنها مزيفة |
Se isto for uma imitação, eles podem não saber sobre a carta de baralho. | Open Subtitles | إن كانت هذه جريمة مقلدة فقد لا يعلمون بأمر بطالقة اللعب |
- Não, não vou fazer uma imitação. | Open Subtitles | - لا، لا أَعْملُ إنطباعَ. |
E o Rosenberg está a fazer uma imitação tua. | Open Subtitles | روزنبرغ) يقوم بتقليدك مرة أخرى) |