"uma injecção" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حقنة
        
    • حقنه
        
    • لحقنة
        
    • حقن
        
    • جرعه
        
    • محقونة بحامض
        
    • للحقن
        
    • بحقن
        
    • تحقن
        
    • حقنةً عضليّةً من
        
    • موقع الحقن
        
    Acho que uma injecção de morfina resolverá o caso. Open Subtitles أعتقد أن حقنة من المورفين ستجتمع في المريضة
    Administra então uma injecção que contem uma dose de novocaína e andrenalina, suficiente para o matar seis horas depois. Open Subtitles ثم أعطاه حقنة والتي احتوت على جرعة من النوفوكاين والأدرينالين والتي كانت كفيله بقتله بعد ست ساعات
    Mas, agora não posso ir ter com ele, ele está a levar uma injecção. Open Subtitles لكن لا يمكننى الدخول الآن أنه هناك يأخذ حقنة
    O dia no hospital, deste ao teu primo uma injecção de promicina? Open Subtitles ذلك اليوم فى المستشفى هل اعطيت ابن عمك حقنه من البرومايسن؟
    Não. Nestes casos, tem de ser uma injecção, e tem de ser já. Open Subtitles بالنسبة لحالته هو يحتاج لحقنة و يجب إعطائها له الآن
    Levar uma injecção no cu. É isso que eu lhe chamo. Open Subtitles أعتقد انها تسمى حقن منشطات في مؤخرتك, هذا هو اسمه
    Com uma injecção de Penthotal podes dormir o tempo todo. Open Subtitles سوف أعطيك حقنة من الصوديوم بنتوثال تستطيعين أن تنامي بتأثيرها
    Vocês mataram-no, não foi? Na câmara de gás. Não, demos-lhe uma injecção. Open Subtitles قتلتوه, وضعتوه في غرفة الغاز لا, اعطيناه حقنة
    E vou-lhe dizer, a MicroCon precisava de levar uma injecção. Open Subtitles العام الماضي من قبل ريتشماند نعم مايكروكون كانت بحاجة الى حقنة في الذراع
    Foste mordida por um cão estranho e não precisas de uma injecção? Open Subtitles تتعرضين للعضّ من كلب غريب، ولا تتلقّين حقنة السعار؟
    Não vou apanhar uma injecção. Open Subtitles أنا لن آخذ حقنة يمكنه أن يعطيني أي شيء آخر
    Senta-te. O doutor diz que tem de ser uma injecção. Open Subtitles إجلس هنا ، الدكتور يقول أنه لابد من أخذ حقنة
    uma injecção de antibiótico e já pode sair daqui. Open Subtitles حقنة سريعة من المضاد للجراثيم و نخرجه من هنا
    Cada adulto e criança não-urrone recebe, depois, uma injecção que contém um nanite, que se torna parte da sua rede sináptica, acrescentando aos de Averiums anteriores. Open Subtitles على كلّ بالغ وكلّ طفل غير أورروني يستلم حقنة من واحد نانيت يصبح جزء من شبكة اجمالية، مضاف إلى نانويت إستلم سابقا
    O Vince disse ter apanhado uma injecção. O Adam apanhou alguma? Open Subtitles أستمعي فينس ذكر بأنه كانت هناك حقنة هل أدم كان يأخذ أي شئ
    Preciso que dê ao meu irmão uma injecção disto no peito dele. Open Subtitles أحتاج منك أن تعطي أخي حقنة من هذا في صدره
    - Obrigada. Tenho de lhe dar uma injecção. Deixa-me? Open Subtitles أحتاج أن أعطيك حقنه هل ستدعنى أفعل ذلك
    Este homem ... Precisa de uma injecção de glicose ou morre. Open Subtitles هذا الرجل بحاجه لحقنة جلوكوز و إلا سيموت
    Vamos dar a cada um dos 10 senhores e senhoras uma injecção. Open Subtitles نحن سنعطي كل واحد منكم أيها السادة والسيدات 10 حقن
    Ele disse para não fazer disso um hábito, mas uma injecção de cortizona não me vai matar. Open Subtitles لقد قال أن لا أكررها لكن جرعه كورتيزون واحده لن تقتلنى
    Metia-te a dormir com uma injecção de barbitúrico num braço e acordava-te, em choque, com anfetaminas no outro. Open Subtitles كان يدعكِ تنامي وأنت محقونة بحامض ( بربتيوريت ) في ذراع واحدة ويقوم بصدمك لتستيقظي في الذراع الآخر
    Dr. Bushwood, prepare-se para uma injecção. Open Subtitles ! د " باشورد " استعد للحقن
    É de situações como esta, em que há profissionais competentes ou incompetentes, que dão às cegas uma injecção a alguém. TED وأنها تأتي من مثل هذه الحالات حيث يكون لديك إمّا ممارسين مهرة أو غير مهرة، بصورة عمياء يقومون بحقن شخص ما.
    Tenho de falar com a minha cliente antes que dê a si mesma uma injecção letal. Open Subtitles أريد ان أتحدث مع موكلتي على انفراد قبل أن تحقن نفسها بحقنة مميتة
    Desça as calças. Precisa de uma injecção intramuscular de cefazolina. Open Subtitles أنزلي بنطالك، تحتاجين حقنةً عضليّةً من السيفازولين
    Isto parece uma injecção. Open Subtitles اجل ،، هذا يظهر موقع الحقن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more