Mas Eric, tu colocaste-te em risco e comprometeste uma investigação em curso. | Open Subtitles | لكنك كنت تضع نفسك في خطر وتكشف تحقيق جاري |
Esta é uma investigação em curso, e eu passei três anos de trabalho do meu caminho para esta organização. | Open Subtitles | هذا تحقيق جاري ، وأمضيت ثلاث سنوات أعمل بطريق دخولي إلى هذه المنظمة |
Jordan, não posso discutir uma investigação em curso. | Open Subtitles | جوردان، لا يمكنني أن أتكلم عن تحقيق جاري فهمت |
É uma investigação em curso, vamos manter em segredo por agora. Óptimo. | Open Subtitles | إنه تحقيق جار ، لذلك نبقي الأمور سرية في الوقت الحالي |
Xerife Thompson, isto é uma intimação para depor no seguimento de uma investigação em curso. | Open Subtitles | المأمور "طومسن"، هذا أمر استدعاء قضائي يستدعيك للإدلاء بالشهادة أمام المحكمة في تحقيق جار. ـ استدعاء؟ |
- É só uma investigação em curso. | Open Subtitles | - فقط تحقيق جار. |
Trata-se de uma investigação em curso, não posso facultar mais informações. | Open Subtitles | هذا تحقيق جاري ولي مسموح لي أن أقول المزيد |
Traí essa promessa num esforço para proteger uma investigação em curso do FBI e dos serviços secretos. | Open Subtitles | لقد خنت هذا التعهد في محاولة لحماية تحقيق جاري بواسطة المكتب الفيدرالي والخدمة السرية |
Aqui que falamos tem a ver com uma investigação em curso. | Open Subtitles | ما تحدثنا عنه له علاقة مع تحقيق جاري. |
Não posso falar sobre uma investigação em curso. - Sabes... | Open Subtitles | لا أستطيع التحدث عن تحقيق جاري |
- Não são tretas. - É uma investigação em curso. | Open Subtitles | ليس هنالك أي هراء، هذا تحقيق جاري |
Não posso falar de pormenores de uma investigação em curso. | Open Subtitles | لا يمكنني مناقشة تفاصيل تحقيق جاري |
- É uma investigação em curso. Sem comentários. | Open Subtitles | حسناً، هذا تحقيق جاري لذا لا تعليق |
Divulgou informações sobre uma investigação em curso. | Open Subtitles | كشفتِ عن معلومات حول تحقيق جاري |
"Provas secretas de uma investigação em curso"? | Open Subtitles | الاحتفاظ بدليل مادي" بخصوص تحقيق جاري"؟ |