"uma jarra" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جرة
        
    • زهرية
        
    • مزهرية
        
    Quando bebi uma jarra de cerveja, e a enchi novamente de uma forma que lhe desagradou. Open Subtitles حين شربت جرة من البيرة و قمت بتعبئتها بطريقة أغضبته
    Era só o Pooh com uma jarra na cabeça. Open Subtitles ذلك كان فقط بوو مع جرة على رأسه
    Diferente da maioria... não acho que roubar de uma jarra de gorjetas... faz de você uma assassina. Open Subtitles خلافا لمعظم الناس أنا لا أعتقد أن سرقة من جرة تلميح بالضرورة يجعلك قاتل.
    Cá está um famoso. São dois perfis a preto, ou uma jarra branca no meio. TED هناك صورة شخصين لونهم أسود , أو زهرية بيضاء في المنتصف
    Quando fui ao armário, onde estavam as coisas dele, estiquei-me para chegar à máquina fotográfica e parti uma jarra azul. Open Subtitles عندما دخلتُ إلى غرفتهِ حيثُ ملابسه وحاجياته تسلقتُ لكي أخذُ الكاميرا ذات العلبة البُنِّيّة وقعت وإنكسرت مزهرية زرقاء
    Nunca pensei que uma jarra me faria sentir melhor sem ser uma daquelas cheias de guloseimas. Open Subtitles لم أظن أن جرة ستجعلني أشعر بتحسن ولم تكن مليئة بذبدة الفول السوداني
    Já me tinha esquecido o quanto me pareço com um Heffalump quando tenho uma jarra na cabeça. Open Subtitles نسيت كم أبدو مثل . . مع جرة على رأسي.
    Sim, e não é uma jarra. Open Subtitles نعم , و هذه ليست جرة
    O David nunca me enviou uma jarra com as suas lágrimas... Open Subtitles "ديفيد" لم يرسل لي جرة بها دمعته الخاصه ( ! طقس من طقوووووسـ الحب عندهم ! )
    O David nunca me enviou uma jarra com as suas lágrimas... Open Subtitles "ديفيد" لم يرسل لي جرة بها دمعته الخاصه ({\cHE712B4}( ! طقس من طقوووووسـ الحب عندهم !
    Quero uma jarra de água. Open Subtitles لا - أريد جرة من من الماء
    uma jarra! Open Subtitles أي جرة.
    Às vezes, ela até põe uma jarra de flores acabadas de cortar. Open Subtitles وأحياناً ، ستضع لك زهرية بها أزهار قد قطفت للتو..
    Pensámos em oferecer-te uma jarra, mas pensámos que podia não condizer com a casa e comprámos-te o perfume. Open Subtitles فكرنا في إحضار زهرية لك ولكننا اعتقدنا أنها لن تتناسب مع المنزل لذلك اخترنا العطر
    (Risos) Havia a ideia de que, se tivéssemos uma jarra como esta, só havia um destino possível... TED وكان هناك حقًا نوع من فكرة، أن، أنك إذا امتلكت مزهرية مثل هذه، إذن فهناك بالفعل مصير واحد ممكن.
    Não, a questão é que tenho uma loja de antiguidades na cidade, e alguém deixou lá uma jarra para ser vendida, e só estava a tentar localizá-la. Open Subtitles لا لا، الأمر هو أننى أمتلك مخزن أثريات في البلدة وشخص ما ترك مزهرية لإرسالها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more