"uma lâmina" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شفرة
        
    • بنصل
        
    • بشفرة
        
    • سكينا
        
    • شفره
        
    • موس الحلاقة
        
    • موس حلاقة
        
    • من نصل
        
    • نصل حاد
        
    • نصلاً
        
    A vítima tentou extrair os insectos com uma lâmina de barbear. Open Subtitles حسنا، الضحيّة حاولت الإنتزاع الحشرات التي تستعمل نصل شفرة حلاقة،
    Parece uma lâmina com um só corte, usada num determinado ângulo... que as jugulares internas direita e esquerda foram cortadas. Open Subtitles يبدو أنه نصل ذو شفرة من جهة واحدة طعن بقوة كافية لقطع الأوردة الوداجية الداخلية على اليمين واليسار
    Um único corte na carótida, com uma lâmina fina e afiada. Open Subtitles كان بسيطًا للغاية، شريحة رقيقة في الشريان السباتي، شفرة حادة.
    Pensaste mesmo prender-me com uma lâmina destinada à dor? Open Subtitles أخلت حقًّا أن بإمكانك كبحي بنصل صنيع الإيلام؟
    O rapaz à minha direita tinha uma faca com uma lâmina de 25 centímetros. Enfiou a faca por baixo do meu cotovelo. A faca subiu e cortou a veia cava inferior. TED الرجل على اليمين كان لدية سكين بشفرة 10 بوصة، وجهها تحت كوعي، وارتفعت وقطعت وريدي الأجوف السفلي.
    Procure uma lâmina curvada, é uma ferramenta de metal. Open Subtitles أبحث عن شفرة منحنية، إنه أداة معدنية لليد.
    Há aqui uma lâmina que vai cortar através de uma secção de tecido e transferi-lo para uma lâmina de microscópio. TED هناك شفرة ستقوم بالقطع عرضياً مقطعاً من النسيج وتنقلها إلى صفيحة مجهرية.
    Que é a razão de eu andar por aqui com uma lâmina de barbear e um frasco de permanganato de potássio. Open Subtitles لذلك تجدنى أتجول فى الأنحاء وفى يدى شفرة حادة .. وزجاجة برمنجات الصوديوم
    Claro, é só um pedaço de sucata, mas amolo-a todas a noites para se tornar uma lâmina afiada. Open Subtitles بالتأكيد، انها مجرد قطعة كبيرة من القصاصه ولكن كل ليله اصقلها لتصبح .شفرة حادة يمكن ان تقتل بها
    A arma tinha cartuchos vazios. A navalha tinha uma lâmina retráctil. Open Subtitles كان بندقية الفراغات، وسكين شفرة قابل للسحب.
    E se a arma não fosse uma lâmina, mas um projéctil tipo uma bola de bilhar? Open Subtitles ماذا لو لم يكن السلاح شفرة بل قذيفة؟ مثل كرة اللعبة
    Com uma lâmina debaixo da língua. Open Subtitles يبقي شفرة حادة تحت لسانه لحوالي خمس ساعات
    Estamos a falar de uma lâmina de 107 cm, minha gente. Open Subtitles نحن نتحدث عن شفرة الحلاقة 42 بوصة، الناس. أنا شخصيا قطعت نفسي مرات عديدة.
    Quando eles o apanharam, serraram-lhe a mão direita com uma lâmina enferrujada. Open Subtitles عندما أمسكوا به، نشروا يده اليمنى بنصل صدىء
    Bem, isso não é bom. Não conseguirás matar muitos orcs com uma lâmina frouxa. Open Subtitles حسناً، هذا لا نفع منه لن تقتل الكثير من الأوركس بنصل غير حاد
    Eu pinto uma tela por semana, depois olho-a com atenção e rasgo-a com uma lâmina. Open Subtitles إننى أرسم لوحة أسبوعياً ، و أمسك واحدة و أنظر فيها ثم أشقها بشفرة حلاقة
    Com uma extremidade dentada e a outra com uma lâmina. Open Subtitles إنه لم يستخدم فأس لقد استخدم سكينا ذو حافة مسننة على إحدى جانبيه
    Pêlos faciais retirados de uma lâmina, cabelos do guarda de vigilância. Open Subtitles شعيرات من شفره الحلاقه الشعر من حارس الأمن
    Sabe, o pessoal da Gillette... e eu conheço-os bem... podem fabricar uma lâmina capaz de durar uma vida. Open Subtitles (الاُناس الطَيبون في (جيليت... وانا اعرفهُم جيداً... يستطيعون ان يُعدلوا موس الحلاقة ويجعلوه يُستخدم مدى الحياة.
    A minha mulher ia pôr uma lâmina na boca e dar-ma quando tivéssemos relações durante a visita conjugal. Open Subtitles لا، حاولت هذا زوجتي كانت ستضع موس حلاقة في فمها واعطاني اياها حين تبادلنا القبل خلال الزيارة الزوجية
    "As vítimas morreram de um único golpe de machado, com uma lâmina de 15 a 20 cm." Open Subtitles ضحايا كلّ المقتولون بالضربة الوحيدة من نصل فأس، ستّة إلى ثمان بوصات لمدة طويلة.
    O meu problema é tirares-me uma bala do braço com uma lâmina romba. Open Subtitles الماء ليس مشكلتي , إنّها هي إخراج تلكَ الرصاصة من ذراعي بإستخدام نصل حاد
    E usaram uma lâmina de serrilha, o padrão nota-se no osso. Open Subtitles و لقد استخدموا نصلاً مسنناً شق أنماطاً سنيةً على العظم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more