"uma luva" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قفاز
        
    • بقفاز
        
    • قفازا
        
    • قفازات
        
    • قفازاً
        
    • القفاز
        
    • كالقفاز
        
    • قفازه
        
    • قفازها
        
    • قفازَ
        
    • قفّاز
        
    Se não é uma bota esquerda, é uma luva de trabalho direita, ou uma lente dos teus óculos de sol. Open Subtitles اذا كان ليس حذاء القدم اليسرى فهو قفاز اليد اليمنى أو عدسة واحدة من النضارات الشمسية الخاصة بك
    A vida é como uma luva nova de basebol. Open Subtitles الحياة مثل قفاز بيسبول جديد في البداية تعتقد
    A pessoa que está a espalhar o gás CO tem uma luva de borracha para ter a certeza de que não é contaminada. TED الشخص الذي يرش بخاح او سي يرتدي قفاز مطاطي ليكونوا متاكدين انهم لن يتلوثوا لكنهم لن يستخدموها ابدا بهذه الطريقة
    e o braço dum homem estendido até aqui, a segurar a corrente... a esfregar-lhe uma luva preta na cara para que a cheire. Open Subtitles وذراع رجل ممتد لها يمسك بالسلسلة ويدفع بقفاز اسود فى وجهها لكى تشمه.
    Oxalá fosse uma luva naquela mão para tocar aquele rosto! Open Subtitles اذا كنت قفازا على هذه اليد حتى أستطيع أن ألمس هذه الوجنة
    À medida que se acumulavam as camadas de sedimentos, a pressão de todos os lados pesava como uma luva de pedra cujo peso firme e permanente manteve os ossos num abraço estabilizador. TED مع تراكم العديد من طبقات الرواسب، كان الضغط من جميع الجهات على شكل قفازات من الحجر والتي قامت قبضتها الشديدة والدائمة بتثبيت كل عظمة في طوق دائم من الاستقرار.
    Vá lá. A minha mão está tão inchada, que não consigo calçar uma luva. Open Subtitles يدي منتفخة جداً، ولا يمكنني وضع قفازاً عليها.
    Uma vez inventei uma luva que ajudava pessoas como nós a viajar pelo mundo virtual. TED وقد اخترعت مرة هذا القفاز الذي سمح لي بالسفر ومساعدة الناس ليستكشفوا العالم الافتراضي.
    Viu se o intruso deixara marcas, pegadas lamacentas, pontas de cigarro, uma luva caída... Open Subtitles تفحص على إفتراض رؤية أي دخيل قد ترك أي آثار آثار الأقدام الموحلة ، أي نهاية سيجارِ أو قفاز ساقط ، دبوس شعر؟
    uma luva de basebol. Open Subtitles انة قفاز البيسبول ممكن تلتقطى به الاشياء
    Obrigado pelo casaco, Max. Serve quem nem uma luva. Open Subtitles شكراً على المعطف يا ماكس أنه وكأنه قفاز
    Não consigo ver porque é que uma luva de basebal passou para a herança. Open Subtitles لا ادري لمَ انتقل قفاز البيسبول بحكل الوصية
    Não me lembro de ver uma luva. Open Subtitles اليد الاخرى لا شئ بها لا أتذكر أنّني رأيت قفاز
    Se não apanhasse este lixo deixava passar este um dedo de uma luva de borracha. Open Subtitles ماذا لأني لم أجمع تلك النفاية و حدث و إني فوّت هذا؟ أصبع من قفاز مطاطي
    Serve-te que nem uma luva de baisebol, espero eu. Open Subtitles إنها تناسبك مثل مضرب البيبسبول إنها اكثر مثل قفاز , أتمني ذلك
    Também nunca fui esbofeteado na cara por uma luva de duelo. Open Subtitles أجل ، ولم أصفع بقفاز مبارزة من قبل أيضاً
    Se usasse uma luva na mão de escrita, o bilhete não estaria borrado assim. Open Subtitles لو أن هذا الرجل يرتدى قفازا فى اليد التى فيها القلم فلن تلطخ مثلما هى هنا
    Não sem a proteção de uma luva como a que estou usando. Open Subtitles بدون أن تكون هناك قفازات تحميه, كالتي ألبسها
    Comprei-te uma luva nova. Treina na minha ausência. Adoro-te. Open Subtitles أحضرت لك قفازاً جديداً تدرب على رمي الكرة أثناء غيابي
    Deixa sempre uma luva branca com monograma. Open Subtitles يترك دائماً القفاز الأبيض موقع بحروف الإسم.
    Dez anos e ainda me fica bem. Encaixa que nem uma luva, também. Open Subtitles 10 سنوات و ما زالت كالجديدة، تبدو كالقفاز أيضاً
    Talvez vá ter uma luva feita por encomenda. Open Subtitles ربما سأفصل قفازه ليدي
    Andava com uma luva negra os 365 dias do ano. Open Subtitles أبقت قفازها الأسود على يديها لـ 365 يوم من السنة
    É preciso uma luva de amianto, a arma super-destruidora na guerra contra estes terríveis bichos. Open Subtitles تَحتاجُ قفازَ أسبستوسيَ. سلاح يومِ الحساب في حربِ ديلبيرت على زاحف مخيف.
    - Nenhum filho meu vai jogar com uma luva daquelas. Open Subtitles لن يقوم ابني بلعب البايسبول مع قفّاز كهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more