"uma maca" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نقالة
        
    • نقّالة
        
    • نقاله
        
    • ونقّالة
        
    • نقالات
        
    • بنقالة
        
    • محفة
        
    • نقّاله
        
    Não planeei que uma maca caísse em cima de nós. Open Subtitles حسنًا، لم أكن أخطط لأن تسقط نقالة طبية فوقنا
    - Sim, Sr. Veja se têm uma maca na esquadra da polícia. Open Subtitles انظر إذا كان لديهم نقالة في مركز الشرطة.
    Tirámos uma maca dos raios-X. Ponham-no na sala 3. Open Subtitles لقد سرقنا نقالة من اكس راى ضعه فى الثالث بجوار اوفرى
    Vamos buscar uma maca. - Levem-no para o edifício-alvo. Open Subtitles سنحصل على نقّالة هنا أدخله إلى بناية الهدف
    Preciso da tua ajuda, Danny. Alvarez, traz uma maca depressa! Open Subtitles أحتاج إلى مساعدتك، يا داني الفاريز، احصل لى عليّ نقّالة الآن
    Imagino que o veículo tenha uma maca. Se não monta uma. Open Subtitles أنا أعتقد أن الشاحنه بداخلها نقاله للمريض لو لم يكن بداخلها واحده اصنعها
    Preciso de haloperidol e de uma maca com amarras. Open Subtitles أحتاج إلى جرعة من الهولدول ونقّالة بقيود
    uma maca! Open Subtitles نقالات!
    Vai ser precisa uma maca, trago ali um puto muito ferido. Vamos precisar de ajuda. Open Subtitles نحتاج نقالة في الخارج فهناك طفل أظن حالته سيئة
    Prepara a sala de operações, apanha uma maca. Open Subtitles حضروا غرفة الطوارئ و احضروا نقالة انشأوا حقنا وريديا
    Então desobedeci às ordens e construi uma maca, e arrastei-o até ao posto médico mais próximo. Open Subtitles لذا فقد عصيت الأوامر وصنعت نقالة وجررته إلى أقرب منشأة طبية
    Havia pilhas deles, montes de papel em cima de uma maca. Open Subtitles ،كان هناك أكوام منها فقط أكوام من الورق تجلس على نقالة ما
    Se isto voltar a acontecer, vais precisar de uma maca, também. Open Subtitles ‫إن حدث هذا ثانية، ستحتاج أنت أيضا إلى نقالة
    Amarrá-lo a uma maca, para ele não cair. Open Subtitles - يمكن ربطه في نقالة ثم وضعها بشكل عمودي
    Certo, vou pegar uma maca. Open Subtitles نحتاج حسنا سأذهب لاحضار نقّالة
    E eu acordei em uma maca. Open Subtitles وأفقت على نقّالة
    Maca! Arranjem-me uma maca! Vá lá. Open Subtitles النقّالة أحضر نقّالة
    Preciso de uma maca de estrutura bem sólida. Open Subtitles أحتاج نقّالة صلبة.
    Vou buscar uma maca e levar-te à praia. Já volto. Open Subtitles ساحضر نقاله لاخذك للشاطىء ساعود
    Preciso de uma botija de oxigênio E uma maca. Open Subtitles أحتاج دبابة أوكسجين ونقّالة.
    uma maca! Open Subtitles نقالات!
    Se considerar que estou amarrada a uma maca e com esta bata, diria que estou mais calma. Open Subtitles باعتبار أنني مقيّدة بنقالة في مستشفى للبالغين، ساقول أنّني تجاوزت الهدوء
    Arranja-lhe uma maca, rápido. Open Subtitles أحضروا له محفة.. بسرعة
    Ele percorreu a Rua Instytutska com uma maca para transportar os feridos. Open Subtitles هرَعَ إلى شارع انستَتتُوسكا مع نقّاله لجلب أحد المصابين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more