"uma maldição" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نقمة
        
    • لعنةً
        
    • لعنه
        
    • بلعنة
        
    • لعنة
        
    • اللعنة ستحل
        
    • بلعنه
        
    • لعنةٌ
        
    • لعنةٍ
        
    E trabalho em casa. É uma bênção e uma maldição. Open Subtitles وانا اعمل في المنزل نعمة و نقمة بنفس الوقت
    Mas a tua habilidade é um dom, não uma maldição. Open Subtitles لكن هذه القدرة التي تحظى بها نعمة وليست نقمة
    Sinto-me muito melhor depois de ouvir isso porque não só disse que me havia jogado uma maldição a mim mas também a ti. Open Subtitles أشعرُ بشكلٍ أفضَل لأني سمعتُ ذلك لأنهُ يقول أنهُ لم يضَع عليَ لعنةً فحَسب يقول أنهُ وضعَ لعنةً عليك
    Ela lançou uma maldição nesta terra... uma maldição mesmo terrível. Open Subtitles ألقَتْ لعنةً على هذه الأرض لعنةً فظيعةً للغاية
    Sempre pensei que o meu poder era uma maldição, mas agora eu posso ver que é uma dádiva. Open Subtitles لطالما إعتقدت أن قدراتى كانت لعنه لكنى الآن أراها كهبه
    - Há uma maldição neste baú. - maldição, o tanas. Open Subtitles ـ يوجد لعنه على هذا الصندوق ـ اللعنه على هذه اللعنه
    Diz aqui que a Tangka está protegida por uma maldição antiga, mas ninguém parece saber qual é. Open Subtitles يقولون هنا ان التانجا محمية بلعنة قديمة ولكن لا يوجد اى شخص يعلم ما هي
    Não conseguia decidir se o seu poder era uma dádiva ou uma maldição. Open Subtitles أو أراد هذا ، لم يستطع أن يقرر إن كانت قدرته نعمة أم نقمة
    Eu estava consumido com a pergunta se as nossas semelhanças seriam uma bênção ou uma maldição. Open Subtitles ‫استحوذ علي سؤال ‫ما إن كانت تشابهاتنا ستكون نعمة أم نقمة
    Gosto de festejar para... mostrar a todas as mulheres que é uma bênção, não uma maldição. Open Subtitles انا... أحب الإحتفال بذلك، كي... أُري الناس بأن تلك نعمة وليست نقمة
    A eternidade pode ser uma maldição. Open Subtitles أحياناً الخلود يُمكن أن يكون نقمة.
    (Aplausos) As redes sociais são uma bênção e uma maldição para os cartunes. TED (تصفيق) تعرفون أن مواقع التواصل الاجتماعي نقمة ونعمة على الرسم الساخر.
    Percorri muitos, muitos caminhos... até ter encontrado uma maldição... que me podia levar à terra para onde ele escapou. Open Subtitles سلكتُ طرقاً كثيرة. حتّى وجدتُ لعنةً بإمكانها أنْ تأخذني إلى الأرض التي هرب إليها.
    Ele ficou aqui a olhar para dentro, como se estivesse a rezar uma maldição contra esta casa. Open Subtitles لقد وقف هُناك مُتطلّعًا إلى ما في الدّاخل وكأنّه يضع لعنةً على هذا البيت.
    Preocupo-me que se o fizer, estarei a pôr uma maldição nesta casa e em toda a gente que lá vive. Open Subtitles أخشى إن قمتُ بذلك أن أضع لعنةً على هذا المنزل ومن يعيش فيه.
    Sabes, é notável lançares uma maldição de que conheces tão pouco. Open Subtitles مِن المذهل كيف تلقين لعنةً تعرفين القليل عنها.
    Porque existem leis. Para pessoas normais. E porque tratas as tuas habilidades como se fossem uma maldição? Open Subtitles للأشخاص العاديين ياصاح لما تتعامل مع قدراتك كما كانت لعنه
    Talvez seja uma maldição Irlandesa. Open Subtitles هاي, إنتي إيرلنديه ربما هيا لعنه إيرلنديه أو شيء ما ؟
    Assim que sabes que tens uma maldição sobre ti, não consegues passar-lhe ao lado. Open Subtitles بمجرد ان تعرف لديك لعنه يمكنك العمل حولها
    Acabaste de nos rogar uma maldição de 30 dias. Open Subtitles أصبتنا بلعنة لمدة 30 يوم.. هذا ما قمتِ بفعله
    É uma maldição. O deus do templo está a punir-nos. Open Subtitles انها ربما تكون لعنة الاله المعبد كان فقط يعاقبهم
    Que uma maldição Sobre si cairá Open Subtitles أن اللعنة ستحل عليها إن هي أبداً
    E no seu último suspiro a Matilda pôs uma maldição em Darkness Falls. Open Subtitles و بنفسها المحتضر... القت ماتيلدا بلعنه... على مدينة امطار الظلمات.
    uma maldição num momento de raiva, não é ódio. Open Subtitles لعنةٌ في لحظة غضب ، انها ليست كراهية.
    Achas que é uma boa ideia dar-te a ti mesmo uma maldição fatal? Open Subtitles هل تظن أن تنقل لعنةٍ مميتة لنفسك فكرة جيدة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more