"uma mancha de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بقعة
        
    • بقعةُ
        
    • علامة حذاء
        
    • لطخة
        
    Esta manhã, chegou atrasada. Tem uma mancha de geleia na camisola. Open Subtitles هذا الصباح تأخرتِ على العمل وهُناكَ بقعة هلام على سترتكِ.
    e com uma mancha de meita nas calças, sentimo-nos estranhas. Open Subtitles بقعة صغيرة على سرواله المتعرق وانت تشعر بالغرابة لها
    Sim, a jaqueta tinha uma mancha. De cor vermelha. Open Subtitles نعم ، كانت هناك بقعة حمراء على السترة
    Tenho uma mancha de vinho minúscula na manga. Open Subtitles هناك بقعةُ خمر ٍ صغيرة على كمي
    Encontrei uma mancha de arrastamento na poça de sangue. Open Subtitles لقد حصلتُ على علامة حذاء في بركة الدمّ.
    Parece que há uma mancha de sangue nos boxers. Open Subtitles يبدوا ان هناك لطخة من الدماء على سرواله.
    Imagine que entra aqui um cliente e há uma mancha de lubrificante no chão? Open Subtitles افترض انه جاء اليك زبون وكانت هناك بقعة شحوم على الارض ؟
    Acho que o meu fato cinzento tem uma mancha de gordura. Já notou? Open Subtitles أعتقد أن بدلتي الرمادية بها بقعة من الشحم, هل تلاحظها؟
    Pois, se não tivesse uma mancha de esparguete do outro lado. Open Subtitles كنت سأفعل ،إلا أنه كانت هناك بقعة كبيرة من الإسباجيتي علي الجهة الآخري
    À primeira vista, parece uma mancha de pintura indecifrável. Open Subtitles من النظرة الأولى يبدو أنه بقعة غامضة من الطلاء
    uma mancha de umidade em meu teto, e água gotejando dela. Open Subtitles هناك بقعة رطبة في سقفي والماء يتسرب منها
    É uma mancha de tinta. Mas olha para mim. Que belo sorriso. Open Subtitles إنها بقعة حبر, ولكن انظري إلي هذه إبتسامه رائعه
    Mas vi uma mancha de azul-da-prússia no teu quadro "Das Kind". Open Subtitles ورأيك بقعة من الأزرق البروسيّ طشقندي لوحتك
    Só vejo uma mancha de humidade por um trabalho de pintura, mal feito. Open Subtitles كل ما اراه بقعة ماء من احدى اعمال الزخارف السيئة
    uma mancha de saturação escura nas calças do suspeito. Open Subtitles هناك بقعة تشبع داكنة على سروال المشتبه به.
    Sabes que tens uma mancha de cerveja na tua gravata? Open Subtitles هل تعلم ان على ربطة عنقك بقعة بيره ؟
    Bem, a cor é dourado castanho com uma mancha de creme. Open Subtitles حسنًا، اللون ذهبي أسمر مع بقعة من القشدة
    uma mancha de tinta no pulso, uma protuberância no bolso do casaco. Open Subtitles هنالك بقعة حبر على معصمكِ وشيء في جيب سترتك
    Como é que sabias... que havia uma mancha de vinho no lenço? Open Subtitles ...كيف علمت أن هنالك بقعةُ نبيذٍ في المنديل؟
    E enquanto o fazes, encontrei uma mancha de arrastamento na poça de sangue. Open Subtitles وبينما كنت فيه، وجدتُ علامة حذاء... في بركة الدمّ.
    É melhor não entrares no meu palco com uma mancha de 'ketchup'. Open Subtitles لا يمكنك الصعود إلى المسرح وهناك لطخة من الكاتشاب على وجهك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more