"uma maneira de lidar com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طريقة للتعامل مع
        
    Há sempre uma maneira de lidar com o George. Vai para lá assim que abrir. Open Subtitles هناك دائماً طريقة للتعامل مع جورج كن في المكان حالما يكون متاح
    Sim, senhor, mas... Um executivo competente deve procurar uma maneira de lidar com a imagem da empresa. Open Subtitles و لكن السلطة التنفيذية المختصة ستجد طريقة للتعامل مع مشاكل صورة الشركة
    Devia ter-te falado da minha relação com o Antwon, mas temos de encontrar uma maneira de lidar com isto, querido. Open Subtitles لقد كان على اخبارك بعلاقتى ب انطوان من قبل ولاكننا يجب ان نجد طريقة للتعامل مع هذا , عزيزى
    Estamos todas a tentar arranjar uma maneira de lidar com isso. Open Subtitles فجميعنا نحاول أن نجد طريقة للتعامل مع الأمر.
    uma maneira de lidar com isto sem desfazer tudo o que já se conquistou. Open Subtitles هناك طريقة للتعامل مع هذا من دون التراجع عن كل ما أنجزته
    O melhor que pode fazer por ela é encontrar uma maneira de lidar com a sua raiva. Open Subtitles أفضل ما يمكنك فعله لأجلها هو ايجاد طريقة للتعامل مع غضبك
    Se queres permanecer objectivo, terás que achar uma maneira de lidar com as tuas coisas pessoais. Open Subtitles يجب عليك أن تجد طريقة للتعامل مع أمورك الشخصية.
    Arranjamos uma maneira de lidar com a ameaça aérea. Open Subtitles سنجد طريقة للتعامل مع التهديد الجوي.
    Vão ter que arranjar uma maneira de lidar com isso. Open Subtitles اووه، يجب ان تجدوا طريقة للتعامل مع ذلك
    Sr. Haynam com a minha ideia, encontrei uma maneira de lidar com as suas preocupações de segurança. Open Subtitles سيد (هاينام)، أعتقد أنني وجدت طريقة للتعامل مع المخاوف الأمنية لديك حول فكرتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more