"uma meia hora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نصف ساعة
        
    • نصف ساعه
        
    • بنصف ساعة
        
    O registo do abrigo mostra que apenas esteve vago e bloqueado por uma meia hora de manhã, antes da conferência. Open Subtitles فريق الحماية في البيت الآمن أظهر أنه كان خالٍ، و مقفول خلال نصف ساعة هذا الصباح قبل المؤتمر.
    Se eu fosse a ti talvez uma meia hora por dia... Open Subtitles لو كنت مكانك ربما نصف ساعة في اليوم سأغلق موبايلي
    uma instalação deste tamanho, uma meia hora para ficar online de volta, executar testes, reinicie o fluxo de gás. Open Subtitles مُنشأة بهذا الحجم نصف ساعة لكى تعود إلى العمل مرة أخرى ، إختبارات التشغيل إعادة سريان الغاز
    E ainda vais ficar a ferver mais uma meia hora. Open Subtitles وربما على الأرجح لاتزال تغلي نصف ساعة بعد ذلك
    Vão demorar uma meia hora a chegar. - Dra. Yang... - Já fiz isto antes. Open Subtitles قد يستغرق كارديو نصف ساعه ليصل وانا سبق ان عملتها اعرف ماذا افعل
    Céus! Começou uma meia hora antes do casamento. Open Subtitles حسناً، بدأ الأمر قبل الزفاف بنصف ساعة
    Em seguida há uma meia hora de silêncio e a chegada dos sete Anjos do Apocalipse. Open Subtitles بعد ذلك نصف ساعة من الصمت لقد حصل الملائكة السبعة على الكتاب المقدس
    Qual é a cor dele? Esperaste 3 anos, mais uma meia hora não fará diferença. Open Subtitles لقد انتظرت ثلاث أعوام، نصف ساعة أخرى لن تؤثّر.
    Mas dá-me mais uma meia hora depois do show? Open Subtitles حسناً هل يمكنك أن تعطيني نصف ساعة بعد الحفل؟
    Temos mais uma meia hora aqui, e estaremos prontos para vos dar uma abada amanhã. Open Subtitles سنقضي نصف ساعة إضافية هنا أو مايقاربها، وبعدها سنكون مستعدين لركل مؤخراتكم غدا.
    Todas o conhecemos, andou com a minha irmã aí uma meia hora. Open Subtitles الجميع يعرفونه. لقد خرج مع شقيقتي لما يقارب نصف ساعة.
    Depois de caminharem lentamente, vão aprender a beber água. É muito simples, beber água durante uma meia hora. TED بعد المشي ببطء، سوف تتعلم كيفية شرب الماء -- بكل بساطة، شرب الماء لمدة نصف ساعة تقريبا.
    Mais uma meia hora e podem começar a atormentar-se. Open Subtitles ...بعد نصف ساعة من الآن .... يمكن أن نبدأ بالقلق
    Desculpe. O Walsh ligou ao Mascone há uma meia hora de Toledo. Open Subtitles المعذرة , "ولش" إتصل ب"مسكون" منذ "حوالى نصف ساعة من خارج "توليدو
    Mais uma meia hora, talvez. Open Subtitles أمامك نصف ساعة أخرى على الأرجح
    Volto daqui a uma meia hora. Open Subtitles سأعود فى خلال حوالى نصف ساعة - حسناً, ولكن عُد سريعاً -
    Ele prestou-me atenção, Miranda. Durante uma meia hora inteira. Open Subtitles لقد جذب أنتباهي، (ميراندا) لمدة نصف ساعة كاملة
    Sim, foram-se embora há uma meia hora. Open Subtitles نعم , لقد غادر منذ نصف ساعة اي رجل ؟
    uma meia hora mais tarde, estava pegando um refrigerante... no posto de Al, porque o aditivo deixa você com um pouco de sede. Open Subtitles بعد حوالي نصف ساعة ذهبتُ لإحضار شراب "صودا" من محطّة الوقود لأنّ المغص يُشعر المرء بالعطش نوعاً ما
    Anda lá, vai distrair-te durante uma meia hora. Open Subtitles بالله عليك توقف عن التفكير بالأمر لمده نصف ساعه
    Devemos ter uma meia hora antes de vir a segunda parte. Open Subtitles تقريبًا تبقى لدينا نصف ساعه قبل تبدأ مره أخرى
    Devo ter dormido uma meia hora. Open Subtitles حظيت بنصف ساعة من النوم تقريباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more