"uma melhoria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحسّن
        
    • هذا التحسن
        
    • تحسنا
        
    • تحسين
        
    • خطوة للأمام
        
    Não, não dizem. Dizem: "Bem, estás muito melhor agora. Foi uma melhoria." Open Subtitles لا، إنهم يقولون ياللروعة إنهُ رائع، وهذا تحسّن
    Bem, pelo menos, não lhe partiste o pescoço, então... isso é uma melhoria. Open Subtitles حسنًا على الأقل لم تكسرين رقبتها لذلك هذا تحسّن
    Mais do que receitar drogas às pessoas, de forma aleatória, como fazíamos, aprendemos a prever quais as drogas mais eficazes em que doentes, e isso levou a uma melhoria enorme nos resultados. TED فبدلاً من وصف الأدوية للناس بشكل عشوائي، كما كنا نفعل، تعلمنا كيف نتنبأ بالعقاقير التي ستكون أكثر فعالية مع أي من المرضى، وذلك أدى إلى هذا التحسن الهائل في النتائج.
    Mas em todos os animais que receberam um enxerto de células de músculo cardíaco humano, vemos uma melhoria substancial na função cardíaca. TED بينما في كل الحيوانات التي تلقت طعوم من خلايا عضلة القلب البشري، نرى تحسنا كبيرًا في وظيفة القلب.
    Não, eu percebo. Estou a falar sobre o vídeo. Estou à espera de uma melhoria do áudio. Open Subtitles كلا، أتفهم، أنا أتحدث عن الشريط المصور، أنا أنتظر أمر تحسين الصوت.
    Mas vê bem o ordenado e é uma melhoria de carreira e um desafio. Open Subtitles لكن انظر للمرتب و هي خطوة للأمام بالتأكيد و تحدي
    É uma melhoria temporária, inteiramente devido à tua presença, minha querida. Open Subtitles إنه تحسّن مؤقت، يرجع فضله إلى وجودك
    Quando perguntei ao Jos o que o surpreendera nesta experiência, ele riu-se e disse: "Bem, não fazia ideia de que podia ser tão fácil "encontrar uma melhoria tão grande, "porque isto não é o tipo de coisa que possamos saber ou prever "sentados a uma secretária ou a olhar para um computador." TED عندما سألت جوس ما الذي فاجأه بتجربته، فقط ضحك وقال، "حسنا، لم يكن لدي أي فكرة أنه يمكن أن يكون سهلا لإيجاد مثل هذا التحسن الكبير، لأن هذا ليس من النوع الذي يمكنك معرفته أو التنبؤ به الجلوس على مكتب أو التحديق على شاشة الكمبيوتر."
    bem como nos nativos americanos e da América Latina. Verificámos uma melhoria estatisticamente significativa numa aula de matemática em comparação com um grupo de controlo TED لقد لمسنا تحسنا ذات دلالة إحصائية مع الأطفال باستخدام هذا البرنامج في أقسام الرياضيات بالمقارنة مع مجموعة مراقبة لم تستخدم هذا البرنامج.
    Como é que fazer o Embaixador, voltar a salvo, se qualifica como uma melhoria? Open Subtitles وأن أجعل بيت السفير آمن هذا يصنف على أنه تحسين ألا تظن ذلك؟
    uma melhoria de 10 ou 20% na eficiência de todos os sistemas de arrefecimento poderia ter um impacto enorme nas emissões de gases de efeito de estufa, tanto hoje como no futuro. TED إن تحسين كفاءة كل نظام تبريد بنسبة 10 إلى 20 بالمائة يمكن أن يكون له تأثيرٌ كبير على انبعاثاتنا من غازات الاحتباس الحراري، في كل من الحاضر، ولاحقًا في هذا القرن.
    Todas as vítimas procuravam uma melhoria. Open Subtitles الضحايا كانوا يحاولون تحسين أنفسهم
    Prometo que vai ser uma melhoria. Open Subtitles أعدك أنها ستكون خطوة للأمام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more