"uma membrana" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الغشاء
        
    • غشاء
        
    • بغشاء
        
    As ponteiras podem ser colocadas em qualquer parte do "habitat" através de uma membrana que cobre a parte superficial. Qualquer formiga que passe por elas será sugada e desativada. TED هذه الأنابيب يمكن وضعها في أيّ مكان في موطن النمل من خلال الغشاء المُغطي من الجهة الأمامية، وكل نملة تمشي من هُنا سيتم سحبها وإلغاء تفعيلها.
    Era um lagarto na pré-história... que desenvolveu um dedo fora do membro anterior que se alongou muito... para suportar uma membrana alada. Open Subtitles و التي طورت اصبع خارجي لاطرافها الامامية و الذي اصبح ممدود إلى حد كبير وذلك لدعم الغشاء المجنح
    Essa pressão força a água salgada a passar por uma membrana. TED فيدفع الضغط مياه البحر عبر الغشاء.
    A vida precisa de uma membrana para se restringir de forma a replicar-se e mutar. TED تحتاج الحياة إلى غشاء لإحتواء نفسها حتى تتمكن من التكرار و التحور.
    uma membrana translúcida está a espalhar-se através do céu, obscurecendo a luminosidade sobre toda a terra. Open Subtitles غشاء نصف شفاف ينتشر عبر السماء الآن. مخفضاً الضوء عن الأرض بأكملها.
    uma membrana lá, e por trás dela uma outra, e outra, e mais outra. Open Subtitles أرى غشاء وخلفه غشاء آخر وخلفه غشاء آخر وخلفه غشاء آخر
    Quantas vezes te disse que, quando estou aqui a trabalhar, estou cercado por uma membrana criativa? Open Subtitles كم مرة قد أخبرتكِ أنه عندما أكون أعمل هنا أنا أُحَاط بغشاء إبداعي؟
    Através de ligações com uma membrana, a clatrina pode deformá-la e formar esta espécie de taça com este aspeto de bolha ou vesícula, que agora capta algumas das proteínas que estavam fora da célula. TED من خلال اتصال الأغشية سويًا، الكلاذرين قادرًا على تفكيك الغشاء وتشكيل هذا النوع من الكؤوس التي تشكل هذا النوع من الفقاعات، أو الحويصلات، التي تستحوذ الآن على بعض البروتين التي كانت خارج الخلية.
    O pulmão está imobilizado, tem a textura duma esponja densa e é rígido e está bloqueado por cima e pelos lados pela caixa torácica e em baixo, por uma membrana horizontal. TED لا تستطيع رئة الطائر الحركة، وهي تتميز بنسيج من الإسفنج الكثيف وليست بمرنة، كما أنها مثبتة في الأعلى وعلى الجانبين بفضل القفص الصدري وأسفل الغشاء الأفقي.
    O oxigénio difunde-se mais facilmente através duma membrana delgada e uma membrana delgada é uma forma de reforçar a respiração em situações de baixo oxigénio — situações de baixo oxigénio como as do período Triássico. TED ينتشر الأكسجين بسهولة عبر غشاء رقيق، وهذا الغشاء هو إحدى الطرق لتعزيز التنفس في ظل ظروف انخفاض الأكسجين، حالات انخفاض الأكسجين مثل تلك الحالات في فترة العصر الترياسي.
    - Fotografias de bebés com qualquer coisa no rosto, uma membrana ou... Open Subtitles صور لأطفال شيء على وجوههم مثل الغشاء
    Nunca saberemos bem como — talvez uma tenha engolido a outra. Mas, depois de terem uma membrana em volta delas, estão todas dentro da mesma membrana. A partir daí, toda a divisão de trabalho criada pela riqueza, toda a grandeza criada pela cooperação, fica encerrada dentro da membrana e temos um super organismo. TED بطريقةٍ أو بأُخرى -- ربما يبتلع أحدها الآخر ، لن نعرف ما حصل -- ولكن كانت في الأصل مُحاطةً بغشاء ، كانت جميعها بداخل نفس الغشاء ، ولكن الطفرة الآن قَسّمت الأعمال ، كل ذلك الإبداع كان نتيجة التعاون ، فتبقى معزولةً بداخل الغشاء ونحصلُ على عضوٍ متكامل.
    É uma membrana que reveste o abdómen. Open Subtitles إنه الغشاء الذي يُبطن البطن
    No centro, temos uma membrana porosa, flexível na qual podemos adicionar células humanas, por exemplo, dos pulmões, e mais abaixo teriam as células capilares, as células nos nossos vasos sanguíneos. TED في المركز، هناك غشاء مشاميّ مرن يمكن من خلاله إضافة الخلايا البشريّة من الرئتين مثلا، و أسفلها هناك خلايا الشعيرات الدموية، وهي الخلايا بأوعيتنا الدموية.
    Pomos uma membrana em cima e aplicamos pressão - isto faz parte do programa extra. TED ثم تضعون غشاء على ذلك وتطبقون ضغطا -- إذن ذلك جزء من البرنامج الإضافي.
    Separando as duas câmaras há uma membrana semipermeável. TED ويفصل بين الغرفتين غشاء شبه نافذ
    Vamos tentar uma membrana alfa-helicoidal, a ver se podemos combiná-las. Open Subtitles لنجرب غشاء "ألفا" حلزوني، لنرى إن ما كان بوسعنا دمجهم
    Na primeira fase deste processo pressurizamos a água e fazemo-la passar por uma membrana de osmose inversa: uma delgada membrana permeável, de plástico que permite que as moléculas de água atravessem a membrana mas retém os sais, os vírus e os químicos orgânicos que podem estar presentes nas águas residuais. TED في الخطوة الأولى من هذه العملية نقوم بضغط المياه ونجعلها تمر عبر غشاء تناضح عكسي: غشاء نفّاذ بلاستيكي رقيق يسمح بمرور جزيئات الماء من خلاله ولكن يحتجز الأملاح, والفيروسات و الكيمياويات العضوية التي قد توجد في مياه الصرف الصحي.
    A abertura contraiu-se e tornou-se num pequeno orifício protegido por uma membrana transparente. Open Subtitles ضيقت الفتحة إلى ثقب صغير مُغطى بغشاء شفاف حامٍ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more