"uma mulher da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • امرأة من
        
    • إمرأة من
        
    • إمرأة في
        
    • لإمرأة في
        
    • لامرأة في
        
    • وشغالة
        
    Ela estava disposta a falar comigo porque tinha ouvido outras vítimas falar de uma mulher da ONU que compreendia a sua cultura complexa. TED كانت على استعداد للتحدث معي لأنها سمعت من ضحايا أخريات أن هناك امرأة من الأمم المتحدة تفهم ثقافتها المعقدة.
    Fui abordado por uma mulher da Procuradoria-Geral. Open Subtitles لقد تحدثت معي امرأة من مكتب المدّعي العام
    Pensas que a próxima será uma mulher da mesma disciplina? Open Subtitles أتتوقع أن تكون الضحية المُقبلة إمرأة من نفس مجال المعرفة؟
    Há algumas horas, vi uma mulher da aldeia a tentar desesperadamente salvar o próprio filho, a limpar de forma frenética o sangue do passeio como se isso pudesse trazê-lo de volta. Open Subtitles باكرًا اليوم رأيت إمرأة من القرية تحاول بإستماته إنقاذ طفلها و تقوم بمسح دمائه من الأسفلت بإصرار
    Um golpe na parte de trás da cabeça Certamente foi o bastante para matar uma mulher da idade dela. Open Subtitles إصابة على مؤخرة الرأس كانت كافية لقتل إمرأة في مثل سنّها
    uma mulher da minha idade não deve viajar assim. Open Subtitles إمرأة في سنّي لا ينبغي أن تسافر بهذه الطريقة
    O sabor da vaidade é inconcebível em uma mulher da minha idade. Open Subtitles الزهو ليس لائقاً لإمرأة في عمري
    uma mulher da minha idade não dá cinco, mas uma mulher de trinta e tal anos... Open Subtitles لن يمكن لامرأة في عمري أن تصافح مصافحة عالية ، بخلاف امرأة في ثلاثيناتها
    Duas baby-sitters adolescentes e uma mulher da limpeza... Open Subtitles مُربّيتان بسنّ المُراهقة، وشغالة.
    Acha que é fácil para uma mulher da minha marusha vir aqui? Open Subtitles هل تعتقدين أنه من السهل على امرأة من مستوايا لتأتي هنا ؟
    E uma mulher da vizinhança falou à polícia dos lençóis, invejosa, pelos lençóis novos. Open Subtitles و امرأة من هنا أخبرت الشرطة عن الملاءات أصابتها الغيرة من الملاءات الجديدة
    A salvar uma mulher da morte. Era aí que estavam. Open Subtitles إنقاذ امرأة من الموت هذا كان مخططنا
    - E eu lamento dizê-lo, mas estive acordada a noite toda e sei que não posso trabalhar com uma mulher da... Open Subtitles وأنا حزينة لقولهِ، سيدتي، لكنهُ أبقاني مُستيقظة طوال الليل وأنا أعرف أني لا يمكنني العمل بجانب إمرأة من...
    Daqui a pouco, a senhora poderá gerir a cozinha com uma mulher da aldeia. Open Subtitles -أنتِ لا تفهمين ! في وقت قصير. سيادتها يمكن أن تدير المطبخ مع إمرأة من القرية.
    - Só posso saber se tenho razão se levar uma mulher da ilha para Miami... Open Subtitles -الطريقة الوحيدة للتأكد هي أن آخذ إمرأة من الجزيرة معي لـ(ميامي)
    uma mulher da sua idade deve estar sempre preocupada com a segurança. Open Subtitles إمرأة في سنك يجب أن تكون دائماً حريصة على سلامتها
    Por favor. uma mulher da minha idade enfrenta melhor a realidade do que a maioria dos homens. Open Subtitles إمرأة في عمري بإمكانها مواجهة الواقع أفضل بكثير من مُعظم الرجال
    uma mulher da sua inteligência, com certeza já adivinhou. Open Subtitles إمرأة في مثل ذكائك لابد أن تكون قد خمنت
    Olha, Lois, parece-me que isto não é a coisa mais saudável para uma mulher da tua idade. Open Subtitles أنظري,(لويس),يبدو إلي أن هذا ليس ضروريا وأصح شيء لإمرأة في عمرك لفعلها
    Estou surpreso por não ter um cargo superior, para uma mulher da sua idade. Open Subtitles أنا متفاجئ أن رتبتك ليست عالية، بالنسبة لامرأة في عُمرك ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more