"uma nação que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أمة
        
    • امة
        
    • الأمة التي
        
    • لأمة
        
    Quando houver muitos, teremos uma nação que não vale a pena ser defendida. TED عندما يكون لدينا ما يكفي منها، فسيكون لدينا أمة لا تستحق الدفاع عنها.
    Isso é pouco confortante para uma nação que tenta tirar fezes dos seus sapatos. Open Subtitles هذا مريح بعض الشيء لـ أمة تحاول كشط الغائط المحترق من حذائها
    Você faria paz com uma nação que se mete de forma ultrajante, nos assuntos de um Estado independente? Open Subtitles هل تقيم سلام مع أمة تتدخل بوقاحة في شؤون بلد مستقل ؟
    Somos uma nação que se rege por leis. Todos merecem um defensor. Open Subtitles نحن امة يحكمها القانون الجميع يستحق محامي
    E porque é que nós americanos em especial, nos tornámos uma nação que luta pela segurança acima de tudo? TED ولماذا الأمريكيين تحديداً، يصبحوا الأمة التي تسعى للأمن فوق كل شئ؟
    Um dia de grandes emoções, no momento em que abrimos as nossas portas a uma nação que não está apenas para lá das nossas fronteiras, mas para lá da nossa imaginação. Open Subtitles و نحن نفتح أبوابنا لأمة ليست فقط من وراء حدودنا و لكنها تتجاوز خيالنا ذاته.
    Agora, temos uma nação que cresce sem parar a fome por energia alternativa. Open Subtitles و الآن، لدينا أمة تتعطش لمصدر طاقة بديل
    Mas, disse o escritor Arthur Koestler, era uma idéia impossível - uma nação que promete a outra a terra de uma terceira. Open Subtitles : "لكن ، قال الكاتب "آرثر كوستيلر إنها كانت فكرة مستحيلة أن تعد أمة الأخرى بثـُلث الأرض
    Por favor, façam o que puderem para tornar esta terra cheia de locais que valham a pena cuidar e uma nação que valha a pena defender. (Aplausos) TED رجاء، انطلقوا وافعلوا ما بوسعكم لجعل هذه الأرض مليئة بالأماكن التي تستحق العناية بها، و أمة تستحق الدفاع عنها. (تصفيق)
    "uma nação que floresceu." Open Subtitles "أمة التي ازدهرت.
    Porquê morrer por uma nação que não vos quer? Open Subtitles لماذا تموت في سبيل امة لا تريدك؟
    Cita um governo ou uma nação que as tenha. Open Subtitles سمِ حكومة او امة واحدة تمتلكهم !
    Eu como vice-presidente de uma nação que precisa desesperadamente de liderança, e tu como o teu idealismo cego ditar. Open Subtitles أنا كنائبة لرئيس الأمة التي هي في أمس الحاجة للقيادة، وأنت
    "a uma nação que derrotámos na Albânia Open Subtitles إلى الأمة التي قمنا بهزيمتها في ألبانيا
    Acredito que precisamos de uma nação que chamemos de nossa. Open Subtitles أعتقد أننا في حاجة لأمة لأبناء جنسنا.
    Acredito que precisamos de uma nação que chamemos de nossa. Open Subtitles أعتقد أننا في حاجة لأمة لأبناء جنسنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more