Quando houver muitos, teremos uma nação que não vale a pena ser defendida. | TED | عندما يكون لدينا ما يكفي منها، فسيكون لدينا أمة لا تستحق الدفاع عنها. |
Isso é pouco confortante para uma nação que tenta tirar fezes dos seus sapatos. | Open Subtitles | هذا مريح بعض الشيء لـ أمة تحاول كشط الغائط المحترق من حذائها |
Você faria paz com uma nação que se mete de forma ultrajante, nos assuntos de um Estado independente? | Open Subtitles | هل تقيم سلام مع أمة تتدخل بوقاحة في شؤون بلد مستقل ؟ |
Somos uma nação que se rege por leis. Todos merecem um defensor. | Open Subtitles | نحن امة يحكمها القانون الجميع يستحق محامي |
E porque é que nós americanos em especial, nos tornámos uma nação que luta pela segurança acima de tudo? | TED | ولماذا الأمريكيين تحديداً، يصبحوا الأمة التي تسعى للأمن فوق كل شئ؟ |
Um dia de grandes emoções, no momento em que abrimos as nossas portas a uma nação que não está apenas para lá das nossas fronteiras, mas para lá da nossa imaginação. | Open Subtitles | و نحن نفتح أبوابنا لأمة ليست فقط من وراء حدودنا و لكنها تتجاوز خيالنا ذاته. |
Agora, temos uma nação que cresce sem parar a fome por energia alternativa. | Open Subtitles | و الآن، لدينا أمة تتعطش لمصدر طاقة بديل |
Mas, disse o escritor Arthur Koestler, era uma idéia impossível - uma nação que promete a outra a terra de uma terceira. | Open Subtitles | : "لكن ، قال الكاتب "آرثر كوستيلر إنها كانت فكرة مستحيلة أن تعد أمة الأخرى بثـُلث الأرض |
Por favor, façam o que puderem para tornar esta terra cheia de locais que valham a pena cuidar e uma nação que valha a pena defender. (Aplausos) | TED | رجاء، انطلقوا وافعلوا ما بوسعكم لجعل هذه الأرض مليئة بالأماكن التي تستحق العناية بها، و أمة تستحق الدفاع عنها. (تصفيق) |
"uma nação que floresceu." | Open Subtitles | "أمة التي ازدهرت. |
Porquê morrer por uma nação que não vos quer? | Open Subtitles | لماذا تموت في سبيل امة لا تريدك؟ |
Cita um governo ou uma nação que as tenha. | Open Subtitles | سمِ حكومة او امة واحدة تمتلكهم ! |
Eu como vice-presidente de uma nação que precisa desesperadamente de liderança, e tu como o teu idealismo cego ditar. | Open Subtitles | أنا كنائبة لرئيس الأمة التي هي في أمس الحاجة للقيادة، وأنت |
"a uma nação que derrotámos na Albânia | Open Subtitles | إلى الأمة التي قمنا بهزيمتها في ألبانيا |
Acredito que precisamos de uma nação que chamemos de nossa. | Open Subtitles | أعتقد أننا في حاجة لأمة لأبناء جنسنا. |
Acredito que precisamos de uma nação que chamemos de nossa. | Open Subtitles | أعتقد أننا في حاجة لأمة لأبناء جنسنا. |