"uma noção" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فكرة
        
    • مفهوم
        
    uma noção ridícula, eu sei, mas é assim mesmo. Open Subtitles فكرة سخيفة، وأنا أعلم، ولكن هناك هو عليه.
    De certeza que tinha uma noção do que queríamos. Open Subtitles أعتقدُ أنك واتتكَ فكرة ما الذي نسعى إليه
    Vou mostrar-vos alguns breves excertos, para que tenham uma noção do que realmente se via no terreno. TED دعوني أعرض لكم بعض المقاطع القصيرة ، بحيث يكون لديكم فكرة عن ما بدت عليه الأمور بالفعل على أرض الواقع.
    Agora esta é uma noção bem observada e bem establecida da mudança de comportamento. TED ان هذا مفهوم هام جداً يمكن متابعته و مراقبته فيما يخص تغير السلوك
    A sustentabilidade é uma ideia, uma noção ou um conceito que é triangulado por três conceitos ou ideias muito importantes: o ambiente, a economia e a sociedade. TED والاستدامة هي فكرة أو نظرية أو مفهوم يقع ضمن ثلاثة مفاهيم أو أفكار هامة للغاية وهي: البيئة والاقتصاد والمجتمع.
    Para terem uma noção do aspecto de como é uma proteína da seda de aranha esta é uma proteína de seda de reboque, é apenas uma porção dela, da aranha viúva negra. TED لإعطاءكم فكرة عن ما يبدو عليه بروتين خيط العنكبوت هذا هو بروتين خيط الجذب جزء منه فقط من عنكبوت الارملة السوداء
    PC: É uma noção muito profunda saber que nós, enquanto mulheres, estamos na vanguarda disto. TED بينيلوب: هي فكرة عميقة جدا لنعلم اننا كنساء نحن في المقدمة من هذا
    Mas espero que, para além do seu uso como dicas, também vos deem uma noção um bocadinho maior do poder da matemática. TED لكن أتمنى أنها، إلى جانب استخدامها كنصائح، قد تعطيكم فكرة عن مدى قوة الرياضيات.
    Para vos dar uma noção do quão seco é, considerem que aqui, em Vancouver, chove mais de 1000 milímetros de chuva por ano. TED لأعطيكم فكرة إلى أي درجة هي جافة، هنا في فانكوفر تمطر أكثر من 1000 مليمتر سنوياً.
    Todos temos uma noção do que é um espaço plano, euclidiano. TED لديكم جميعاً فكرة عن ماهية الفضاء المسطح، الفضاء الايقليدي.
    É muito difícil pensar claramente sobre o bem-estar e eu espero que vos tenha oferecido uma noção de quão difícil é. TED من الصعب جداً التفكير مباشرة بالرفاهية، وأأمل أن أكون قد أعطيتكم فكرة عن كم هي صعبة.
    Agora ainda é só uma noção. Open Subtitles الآن هي فكرة فقط ولكن أعتقد باستطاعتي الحصول على تمويل
    Os antigos chineses, tinham uma noção mais sofisticada. Open Subtitles كان لدى الصينيين القدماء فكرة أكثر تعقيداً
    a noção de afastá-lo das aulas... é uma noção que temos pensado bastante. Open Subtitles فكرة إبعادك عن صفّك هي أمر تأمّلنا فيه مطوّلاً
    Creio que isso possa ser útil para vocês dar-nos uma noção do porquê de nos unirmos neste consagrado salão. Open Subtitles أن تعطيانا فكرة عن سبب تواجدنا في هذه القاعة الفارغة
    Para ficar com uma noção do movimento dos continentes, temos de deixar de pensar num contexto temporal humano e pensar num enquadramento temporal completamente diferente. Open Subtitles ولإدراك فكرة تحرُّك القارات، عليكم تخطي مقياس الزمن البشري والتفكير في فتراتٍ لأوقاتٍ مغايرة كلّياً.
    E de certeza que tens uma noção de como lidar com isso neste caso. Open Subtitles و انا واثق ان لديك فكرة عن كيفية التعامل مع هذا فى تلك الحالة
    E portanto, como é que pode haver uma noção objetiva de bem-estar? TED وهكذا .. هل يمكن ان نوجد يوما ما مفهوم صريح لوجود الانسان ؟
    Nos cuidados de saúde, poderiamos caracterizar isto como se a pessoa sente, ou não que consegue ver um caminho na direção de uma melhor saúde. se, realmente, se conseguem ver a ficar mais saudáveis. E essa é uma noção muito importante. TED وفي المجال الصحي يمكننا سحب ذلك عليه سواء كان الشخص يظن انه قادر على ان يرى الطريق ويسير به نحو صحة افضل وانهم يمكنهم ان يروا انفسهم يتحسنون و تصبح صحتهم افضل وهذا مفهوم مهم جدا
    É uma noção fantástica de que podemos usar cor. TED انه مفهوم رائع .. ويمكن استخدامه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more