"uma nova espécie" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نوع جديد
        
    • نوعاً جديداً
        
    • جيل جديد
        
    • أنواع جديدة
        
    • مخلوقات جديدة
        
    • فصيلة جديدة
        
    Uma das coisas boas de ser paleontólogo é que, quando encontramos uma nova espécie, somos nós que lhe damos o nome. TED الآن، واحدة من الأشياء الرائعة كونك من علماء الحفريات وهو عند عثورك على نوع جديد يحق لك حينها تسميته،
    O que está a acontecer é que de repente descobrimos uma nova espécie. TED ومن ثم ماذا يحصل .. انهم يخرجون بدراسة مفادها انهم وجود نوع جديد من الانسان
    Em 2005, foi descoberta uma nova espécie de morcego nas florestas nubladas do Equador. TED في عام 2005، تم اكتشاف نوع جديد من الخفافيش في غابات السحاب في الإكوادور.
    Convencionou-se que, quem descobre uma nova espécie pode dar-lhe o seu nome. Open Subtitles وبالعرف، من يكتشف نوعاً جديداً يعطيه اسماً.
    Quem garante que o governo não criou uma nova espécie de baratas assassinas? Open Subtitles من يقول الحكومة ما خلق جيل جديد صراصير قاتلة؟
    Com o chegada da Idade da Pedra, deu-se a ascensão de uma nova espécie. Open Subtitles مع ظهور العصر الحجري، برزت أنواع جديدة.
    Esta é uma nova espécie que descrevemos, do sul do Indiana. TED هذه هي مخلوقات جديدة أعلنا عنها من جنوب ولاية إنديانا.
    Lembro-me da primeira vez que descobri e dei nome a uma nova espécie. TED أتذكر المرة الأولى التي اكتشفت فصيلة جديدة وتمكنت من تسميتها.
    Apesar de não termos evoluído para uma nova espécie num século, o fundo genético nos desportos competitivos mudou certamente. TED وبما أننا لم نتطور إلى نوع جديد خلال قرن، فإن تجميعة الجينات داخل الرياضات المتنافسة قد تغير بالتأكيد.
    Em colaboração com Tomas Kirchhausen, um especialista em clatrina, decidimos criar uma nova espécie de figura-modelo que mostrasse tudo isto. TED بالتعاون مع خبير الكلاذرين توماس كيركاوزون قررنا أن ننشئ شكلًا إيضاحيًا من نوع جديد يوضح كل ذلك.
    Em 2015, uma equipa de colegas e eu batizámos uma nova espécie no género "Homo" — o nosso género — "Homo naledi". TED في عام 2015، قمت مع فريق من الزملاء بتسمية نوع جديد في جنس هومو - جنسنا - وهو هومو ناليدي.
    Era uma nova espécie de aranha, isolada e imutável há milhões de anos. Open Subtitles هو كَانَ فعلاً نوع جديد مِنْ العنكبوتِ. انعَزلَ بدون تغيير لملايينِ السَنَواتِ.
    Não quero enganar-te, mas acho que descobriste uma nova espécie. Open Subtitles كايسي،أنا لا أُريدُ نَفْخ الدخان فوق عقبِكَ،لكن أعتقد وَجدتَ نوع جديد.
    A maioria das mutações não terão efeito, nem serão prejudiciais mas uma pequena parte pode permitir que o agente patogénico infete melhor uma nova espécie. TED معظم الطفرات لن يكون لها أىَّ تأثير أو حتى تُسفر عن ضرر؛ لكن نسبة صغيرة قد تُمكِّن مسبب المرض من أن يصيب نوعاً جديداً بشكل أفضل.
    O Paul descobriu uma nova espécie de traça. Open Subtitles اكتشف (بول) نوعاً جديداً من العث.
    Criámos uma nova espécie de insectos, na esperança que matasse as baratas. Open Subtitles لقد خلقنا جيل جديد من الحشرات لقد تمنينا ان نجعل الصراصير تنقرض
    vamos arranjar uma nova espécie de fãs de ballet com as minhas inovações. Open Subtitles سوف نخلق جيل جديد من رواد البالية مع مثقفين عظام فية .
    Pessoal, isto é a prova da existência de uma nova espécie. Open Subtitles هذا دليل على وجود أنواع جديدة (ماكونيل).
    uma nova espécie, hostil. Open Subtitles أنواع جديدة , عادئيون
    Cada espécie de peixes-das-grutas evoluiu de modo levemente diferente. Cada uma delas conta-nos uma história geológica e biológica única. É por isso que é muito excitante encontrar uma nova espécie. TED حالياً، تطورت كل أنواع الأسماك الكهفية بطريقة مختلفة قليلاً، ولدى كل واحدة قصة جيولوجية وبيولوجية لتخبرنا عنها، ولهذا السبب فإنه لمن المثير عندما نعثرُ على مخلوقات جديدة.
    Ou apenas uma nova espécie na humanidade tentado lutar pelo lugar no mundo. Open Subtitles أو ببساطة فصيلة جديدة من الإنسانيةِ تكَافَحَ من أجل حقها فى التواجد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more