Ele não anseia outra cois senão um novo mundo, uma nova língua. | Open Subtitles | انهٌ لا يتوق لشيءَ اقل من عالماَ جديد و لغة جديدة |
Há lugares, naquela ilha, onde se pode encontrar uma nova língua a cada 3 ou 4 km. | TED | هناك مناطق في تلك الجزيرة حيث تصادف لغة جديدة على مسافة ميلين أو ثلاثة أميال من اللغة السابقة. |
E é verdade, há lugares na ilha onde se pode encontrar uma nova língua a menos de 1,5 km. | TED | نعم:هناك أماكن على الجزيرة تصادف فيها لغة جديدة في أقل من مسافة ميل. |
Porque não aprendemos a falar uma nova língua? | Open Subtitles | .. لايوجد مانع من كوننا نتعلم أن نتكلم لغة جديدة |
Quando estou em baixo, ou numa fase onde não consigo fazer as coisas da forma que eu quero que elas aconteçam, por vezes para me ocupar, ensino-me uma nova língua. | Open Subtitles | عندما اشعر بالفشل, او لا استطيع جعل الامور تحدث كما ينبغي ان تكون فأني اشغل نفسي بتعلم لغة جديدة |
Podias aprender uma nova língua ou uma habilidade em semanas. | Open Subtitles | التطبيقات المحتملة واسعة. يمكنك تعلم لغة جديدة أو مهارة جديدة خلال أسبوعين. |
É difícil aprender uma nova língua quando não se a fala o tempo todo. | Open Subtitles | من الصعب تعلم لغة جديدة عندما لا تتحدث بها طوال الوقت |
As pessoas querem mesmo aprender uma nova língua. | TED | اذا الناس يرغبون وبشدة في تعلم لغة جديدة كنأ نعمل خلال السنة والنصف الماضية على انشاء موقع انترنت جديد -- |
Por isso, no último ano e meio, temos trabalhado num novo website, chamado Duolingo, onde a ideia principal é que as pessoas aprendam uma nova língua de graça ao mesmo tempo que traduzem a web. | TED | اسمه ديولينجو-- حيث ان الفكرة الرئيسية هي تعلم الناس لغة جديدة بالمجان وفي نفس الوقت يقومون بترجمة مواقع الانترنت |
Depois dos 15 anos, mais ou menos, é quase impossível aprender uma nova língua sem sotaque e sem escorregar aqui e ali como sabemos pelas aulas de inglês. | TED | بعد عمر الخامسة عشر تقريبًا، يعتبر مستحيل تقريبًا تعلّم لغة جديدة من غير لكنةٍ، أو من غير هفوةٍ هنا و هناك، كما نعلم جميعًا كيف يكون الأمر في حصص اللّغات. |
A segunda coisa que aprendi é que, quando pessoas como eu, que compreendem esse medo, que aprenderam uma nova língua, que navegaram por novos sistemas, quando pessoas como nós nos sentamos à roda da mesa, defendemos as necessidades das nossas comunidades de uma forma que mais ninguém defenderia. | TED | الشيء الثاني الذي تعلمته، هو عندما يكون هنالك أشخاص مثلي يعرفون هذا الخوف، الذين تعلموا لغة جديدة ، الذين أبحروا في أنظمة جديدة، عندما يجلس أشخاص مثلنا إلى الطاولة نحن ندافع عن احتياجات مجتمعنا بطريقة لا يمكن لأحد أن يفعلها أو يريد ذلك |
Queriam saber porque demoram anos a tentar aprender uma nova língua, sem nunca conseguir a fluência, e apareço eu, a aprender idiomas, uns atrás de outros. | TED | فهم يرغبون أن يعرفوا لماذا يمضون سنوات في محاولة تعلم لغة واحدة، ولا يصلون لمرحلة الطلاقة حتى، وأنا هنا، أتعلم لغة جديدة بعد أخرى. |
Volta e meia mudávamos para um país novo... e havia uma nova língua para aprender. | Open Subtitles | كل بضع سنوات, كنا في بلاد جديدة... أو كان هناك لغة جديدة لنتعلّمها.. |
Aborreci-me. Pensava que iria aprender uma nova língua. | Open Subtitles | أصابني الملل ففكرت بتعلم لغة جديدة |
É uma nova língua que inventei. | Open Subtitles | انها لغة جديدة اخترعتها |
É uma língua, Anna Holtz, uma nova língua que estou a inventar, para falar das experiências dos homens com Deus. | Open Subtitles | عليكِ أن تقومي بعمل هذه التجارب لي. إنها لغة، (آنا هولز). لغة جديدة أخترعتها |
Para aprender uma nova língua. | Open Subtitles | لتعلّم لغة جديدة |
Talvez, aprender uma nova língua? | Open Subtitles | تعلم لغة جديدة ربما |