Quer dizer, meu Deus, deste-me uma nova oportunidade, e eu disse algo estúpido que nem queria dizer, e fui demasiado teimosa para o retirar. | Open Subtitles | أعني تعطيني فرصة أخرى وقولي لأشياء سخيفة لم أقصدها وكنت عنيدة جداً لأتراجع عنها |
E agora que sei porque o fizeste, talvez pudéssemos dar uma nova oportunidade à nossa relação. | Open Subtitles | والآن بما أني بتُّ أعرف لِم فعلتِ مافعلتيه ربما يمكننا أن نمنح علاقتنا فرصة أخرى |
- Fiquei com esperança da chamada ser um sinal de que me daria uma nova oportunidade. | Open Subtitles | كنت آمل أن مكالمتها لي تعني انها تريد أن تعطيني فرصة أخرى |
Mas quando a guerra rebentou, deram-me uma nova oportunidade. | Open Subtitles | لكن عندما بدأت الحرب ، منحوني فرصة جديدة |
E quando se apresenta uma nova oportunidade, temos que aproveitá-la. | Open Subtitles | وعندما تقدم فرصة جديدة نفسها، عليك أن تذهب لها. |
Mas agora tenho uma nova oportunidade. Podes devolver-me o bilhete? | Open Subtitles | لكن الآن لدي فرصة جديدة أيمكنني الحصول على التذكرة، رجاءاً؟ |
Agora, temos uma nova oportunidade de o capturar. | Open Subtitles | الآن نَحْصلُ على فرصةِ أخرى لإعتِقاله. |
E por isso vou dar-lhe uma nova oportunidade de controlar esta situação. | Open Subtitles | وهو السبب الذي يجعلني أعطيكِ فرصة أخرى لتتصرفي بهذا الوضع السيّء على وجه التحديد. |
Vou dar-te uma nova oportunidade de refazeres os problemas propostos. | Open Subtitles | سأعطيكِ فرصة أخرى لإعادة كتابة البحث |
Isto é... se estiveres disposta a dar-nos uma nova oportunidade. | Open Subtitles | إن كنتِ مستعدّة لمنحنا فرصة أخرى |
Devias considerar dar à tua vida uma nova oportunidade. | Open Subtitles | ينبغي عليكِ أن تعطي الحياة فرصة أخرى |
Todos os anos é uma nova oportunidade de o conseguir. | Open Subtitles | كلّ سنة هيّ فرصة أخرى للنجاح |
E agora estar a dar-lhe uma nova oportunidade. | Open Subtitles | والآن إنه يعطيكِ فرصة أخرى |
Nós merecemos uma nova oportunidade. | Open Subtitles | نحن نستحق فرصة أخرى. |
Cada mundo é uma nova oportunidade, uma segunda hipótese de alcançar os nossos sonhos. | Open Subtitles | كل عالم هو فرصة جديدة فرصة ثانية كي تحقق حلمك |
A última vez que eu voltei ao planeta, eu vi o que achei ser um túmulo novo, uma nova oportunidade em potencial. | Open Subtitles | في اخر زيارتي للكوكب, وجدت ما إعتقدته مقبرة حديثة, احتمالية فرصة جديدة. |
Está tudo bem. Não é por isso que estou aqui. Vim para te oferecer uma nova oportunidade. | Open Subtitles | لا بأس، ليس هذا سبب مجيئي إلى هنا، جئتُ لأعرض عليكَ فرصة جديدة |
uma nova oportunidade de conhecer o monstro de muitas cabeças, porém amável, a que chamamos sociedade norueguesa. | Open Subtitles | فرصة جديدة للتعرف على المخادع ،ولكن لطيف أيضا وهو ما ندعوه المجتمع النرويجي. |
Mas, felizmente para vocês, surgiu uma nova oportunidade. | Open Subtitles | ولكن الحظ بالنسبة لك، وقد طرقت فرصة جديدة. |
Como se todas as vezes que eu o lavasse, fosse uma nova oportunidade. | Open Subtitles | كُلَّ مَرَّةٍ غَسلتُه كَانَت فرصة جديدة |
"Olho para cada jogo, cada dia, como uma nova oportunidade." | Open Subtitles | "و أنا أنظر لكل مباراة بكل يوم و كأنها فرصة جديدة" |
Todas as manhãs, tenho uma nova oportunidade. | Open Subtitles | كُلّ صباح، أَحْصلُ على فرصةِ أخرى. |