"uma patrulha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دورية
        
    • دوريه
        
    • دوريّة
        
    • لدورية
        
    Era uma patrulha atrás de um bando de estranhos. Open Subtitles كانت دورية حراسة فى إثر زُمرة من الغرباء
    Mas o centro da cidade é internacional, policiada por uma patrulha internacional, com um membro de cada uma das potências. Open Subtitles لكن مركز المدينة فذلك دولي مراقب من طرف دورية دولية عضو واحد من كل قوة
    Quero uma patrulha, esta noite, para tentar capturar alguns prisioneiros. Open Subtitles أريد أن تخرج دورية الليلة و تحاول إعتقال بعض الأسرى
    Além disso... quando o banco está fechado, um guarda armado permanece aqui... e temos uma patrulha de vigia lá fora. Open Subtitles عدا عن ذلك عندما يغلق المصرف يبقى هناك حارس مسلح بشكل مستمر و دورية حرس في الخارج
    Há um ano, dei um salvo-conduto a uma patrulha alemã para levar feridos ao hospital. Open Subtitles منذ عام قمت باعطاء دوريه المانيه تصريح لتوصيل الجرحي منهم الي المستشفى
    Há barulho na floresta. Talvez uma patrulha. Ficamos aqui tempo demais. Open Subtitles هناك أصوات في الغابة، قد تكون دوريّة بقينا هنا وقتاً طويلاً
    Volto a pedir autorização para uma patrulha de reconhecimento pela direita em força. Open Subtitles أطلب رخصة ثانية لدورية إستطلاع حول اليمين .
    Está bem, uma patrulha da polícia acaba de passar. Open Subtitles وبعد ذلك ؟ لا تقلق , لقد غادرت دورية الشرطة
    uma patrulha aérea localizou-a junto à costa. nenhum sinal dela. Open Subtitles لاحظت دورية جوية السفينة بمحاذاة الساحل لا أثر لهم ولا للطاقم
    Enviei uma patrulha para os encontrar. Ainda não regressaram. Open Subtitles أرسلت دورية للعثور عليهم انهم لم يعودوا حتى الآن
    Colunas tácticas. É uma patrulha de combate. Por que não ficas aqui descansado? Open Subtitles دكتور انها دورية قتالية لماذا لا تبقي و تبتعد عن المشاكل؟
    A Buffy ligou. Ela ficará na Loja de Magia e fará uma patrulha. Open Subtitles لقد اتصلت بافي تقول أنها ستذهب مباشرة من متجر السحر لعمل دورية
    uma patrulha de Jaffa esteve atras de mim o dia todo. Open Subtitles كان هناك دورية جافا فى المحيط السادس طوال اليوم
    Além disso quando o banco está fechado, um guarda armado permanece aqui... e temos uma patrulha de vigia lá fora. Open Subtitles عدا عن ذلك عندما يغلق المصرف يبقى هناك حارس مسلح بشكل مستمر و دورية حرس في الخارج
    A segurança é mínima. uma patrulha de dois centuriões na frente. Open Subtitles الأمن ضعيف دورية من مقاتلين ألين يتولون المقدمة
    Jericho tem uma patrulha a oito quilómetros da cidade. Open Subtitles . جيركو لديها دورية حراسة خارج المدينة بخمس اميال
    uma patrulha foi atacada por "chupacabras". Open Subtitles تعرضت وحدة دورية إلى هجوم من مخلوقات التشوباكابرا
    Se o Almirante concordar, podemos reabastecer e enviar uma patrulha armada. Open Subtitles إذا وافق الأدميرال على هذا فبإمكاننا العودة وإعادة التزويد وإرسال دورية مسلحة
    A Starbuck está a ter dificuldade em encontrar suficiente pessoal qualificado para fazer uma patrulha. Ela quer que pensemos em aproximar as naves da frota para se tornar mais fácil de defender. Open Subtitles فاتنة الفضاء تريد إعادة ترتيب دورية الكاب إنها تريد منا أن نبقى الأسطول معاً سويةً
    A sul, uma patrulha avançada do 8º Exército juntou-se ao 2º batalhão americano. Open Subtitles فى الجنوب، تقوم دوريه متقدمه من الجيش الثـامن بالأتصـال بالكتيـبه الثـانيـه الأمريكيـه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more