Era uma patrulha atrás de um bando de estranhos. | Open Subtitles | كانت دورية حراسة فى إثر زُمرة من الغرباء |
Mas o centro da cidade é internacional, policiada por uma patrulha internacional, com um membro de cada uma das potências. | Open Subtitles | لكن مركز المدينة فذلك دولي مراقب من طرف دورية دولية عضو واحد من كل قوة |
Quero uma patrulha, esta noite, para tentar capturar alguns prisioneiros. | Open Subtitles | أريد أن تخرج دورية الليلة و تحاول إعتقال بعض الأسرى |
Além disso... quando o banco está fechado, um guarda armado permanece aqui... e temos uma patrulha de vigia lá fora. | Open Subtitles | عدا عن ذلك عندما يغلق المصرف يبقى هناك حارس مسلح بشكل مستمر و دورية حرس في الخارج |
Há um ano, dei um salvo-conduto a uma patrulha alemã para levar feridos ao hospital. | Open Subtitles | منذ عام قمت باعطاء دوريه المانيه تصريح لتوصيل الجرحي منهم الي المستشفى |
Há barulho na floresta. Talvez uma patrulha. Ficamos aqui tempo demais. | Open Subtitles | هناك أصوات في الغابة، قد تكون دوريّة بقينا هنا وقتاً طويلاً |
Volto a pedir autorização para uma patrulha de reconhecimento pela direita em força. | Open Subtitles | أطلب رخصة ثانية لدورية إستطلاع حول اليمين . |
Está bem, uma patrulha da polícia acaba de passar. | Open Subtitles | وبعد ذلك ؟ لا تقلق , لقد غادرت دورية الشرطة |
uma patrulha aérea localizou-a junto à costa. nenhum sinal dela. | Open Subtitles | لاحظت دورية جوية السفينة بمحاذاة الساحل لا أثر لهم ولا للطاقم |
Enviei uma patrulha para os encontrar. Ainda não regressaram. | Open Subtitles | أرسلت دورية للعثور عليهم انهم لم يعودوا حتى الآن |
Colunas tácticas. É uma patrulha de combate. Por que não ficas aqui descansado? | Open Subtitles | دكتور انها دورية قتالية لماذا لا تبقي و تبتعد عن المشاكل؟ |
A Buffy ligou. Ela ficará na Loja de Magia e fará uma patrulha. | Open Subtitles | لقد اتصلت بافي تقول أنها ستذهب مباشرة من متجر السحر لعمل دورية |
uma patrulha de Jaffa esteve atras de mim o dia todo. | Open Subtitles | كان هناك دورية جافا فى المحيط السادس طوال اليوم |
Além disso quando o banco está fechado, um guarda armado permanece aqui... e temos uma patrulha de vigia lá fora. | Open Subtitles | عدا عن ذلك عندما يغلق المصرف يبقى هناك حارس مسلح بشكل مستمر و دورية حرس في الخارج |
A segurança é mínima. uma patrulha de dois centuriões na frente. | Open Subtitles | الأمن ضعيف دورية من مقاتلين ألين يتولون المقدمة |
Jericho tem uma patrulha a oito quilómetros da cidade. | Open Subtitles | . جيركو لديها دورية حراسة خارج المدينة بخمس اميال |
uma patrulha foi atacada por "chupacabras". | Open Subtitles | تعرضت وحدة دورية إلى هجوم من مخلوقات التشوباكابرا |
Se o Almirante concordar, podemos reabastecer e enviar uma patrulha armada. | Open Subtitles | إذا وافق الأدميرال على هذا فبإمكاننا العودة وإعادة التزويد وإرسال دورية مسلحة |
A Starbuck está a ter dificuldade em encontrar suficiente pessoal qualificado para fazer uma patrulha. Ela quer que pensemos em aproximar as naves da frota para se tornar mais fácil de defender. | Open Subtitles | فاتنة الفضاء تريد إعادة ترتيب دورية الكاب إنها تريد منا أن نبقى الأسطول معاً سويةً |
A sul, uma patrulha avançada do 8º Exército juntou-se ao 2º batalhão americano. | Open Subtitles | فى الجنوب، تقوم دوريه متقدمه من الجيش الثـامن بالأتصـال بالكتيـبه الثـانيـه الأمريكيـه |