"uma pequena equipa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فريق صغير
        
    Mudei-me para uma grande sala num bairro boémio barato de Deli, com uma pequena equipa. TED انتقلت إلى غرفة كبيرة لشخص واحد بمقاطعة بوهيمية رخيصة في دلهي برفقة فريق صغير.
    Preciso de uma pequena equipa de elite. Está na altura de visitar umas velhas amigas. Open Subtitles ,أحتاج فريق صغير و ممتاز حان وقت زيارة أصدقائي القدامى
    Porque não me deixa juntar uma pequena equipa para dar uma vista de olhos? Open Subtitles لماذا لا تدعيني آخذ فريق صغير لأذهب لأتفقدها
    uma pequena equipa pode ser capaz de entrar na prisão através de um túnel adjacente. Open Subtitles فريق صغير يمكن أن يكون قادرًا على إختراق السجن عبر نفق مجاور
    Dada a sua exploração do Ártico, baseou-se na experiência dos esquimós e dos noruegueses chegando com uma pequena equipa de homens e mais de cem cães. TED ومن خلال معرفته باستكشاف القطب الشمالي، استسقى من التجربة الإينويتية والنرويجية، ووصل مع فريق صغير من الرجال وأكثر من مائة كلب.
    Temos que enviar uma pequena equipa ao Forte Pulaski, para determinar exactamente o que aconteceu à operação "Big Shanty" e para saber como a infecção está espalhada. Open Subtitles - لدينا ارسال فريق صغير في بولاسكي قوي، لتحديد ما حدث بالضبط العملية "الشنطي الكبير"، لدينا معرفة كيفية انتشار العدوى.
    Ele trabalhava com uma pequena equipa em Cabul. Open Subtitles -مكتوب في ملفه انه كان يعمل مع فريق صغير مقره كابل
    Proponho criarmos uma pequena equipa na DM dedicada especificamente à coordenação dos elementos das ações individuais. Open Subtitles وما أقترحه هنا هو عمل فريق صغير في "دي أم" مخصص في تنسيق جميع عناصر الإجراءات الفردية.
    Precisamos de uma pequena equipa táctica que não dê nas vistas. Open Subtitles نحتاج فريق صغير فني يفلت من الملاحظة
    Ali estava eu de novo com uma pequena equipa, em território desconhecido, a fazer o "Avatar", a inventar uma nova tecnologia que antes não existia. TED فهنا كنت مرة أُخرى ضمن فريق صغير ... في أرض مجهولة نصنع " آفاتار " مستخدمين تكنولوجيا حديثة ليست موجودة من ذي قبل ..
    Preciso de uma pequena equipa de elite. Open Subtitles أحتاج فريق صغير و مميز
    Leve uma pequena equipa consigo. Open Subtitles خذ فريق صغير معك
    Então, liguei a alguns amigos arquitetos e formei uma pequena equipa chamada "T-Quadrados". Open Subtitles لذا ، إتصلت بعدة معمارين أصدقاء وكونا فريق صغير ( يدعى ( تي سكويرز
    - Tínhamos uma pequena equipa com a Bianca, para observar o número de guardas que responderam, o tempo que demoraram a chegar, o seu modo de operar, os seus pontos fortes e especialmente as fraquezas deles. Open Subtitles كان لدينا فريق صغير في بيت (بيانكا) ليراقب عدد الحراس الذين استجابوا، سرعة وصولهم مناوراتهم، قوّتهم، وخصوصاً نقاط ضعفهم
    Deixei a Pearl em Istambul, com uma pequena equipa. - Caso o nosso menino nos contacte. Open Subtitles تركت (بيرل) مع فريق صغير في (إسطنبول) في حالة حاول فتاكِ التواصُل
    Com uma pequena equipa de confiança. Open Subtitles مع فريق صغير وموثوق
    MR: Fui à Glaxo Wellcome. Fui rejeitada por três vezes e fecharam-me a porta na cara, porque não iam conceder a licença para o medicamento a um especialista em comunicação de satélites. De facto, não concederam o medicamento a ninguém. Pensavam que eu não tinha conhecimentos suficientes. Por fim consegui persuadir uma pequena equipa de pessoas a trabalhar comigo e adquirir credibilidade. TED (مارتن): ذهبت إلى (Glaxo Wellcome ) فأغلقوا الباب في وجهي ورفضوا مقابلتي لثلاث مرات لأنهم لم يكونوا على استعداد لترخيص الدواء لخبير في مجال تكنولوجيا اتصالات الأقمار الصناعية ولم يكن لديهم استعداد لإعطاء الدواء لأي أحد في الخارج مهما كان وظنوا أني لا أمتلك الخبرة ولكني تمكنت في نهاية المطاف من إقناع فريق صغير من الناس بالعمل معي لايجاد مصداقية كافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more