Neste momento, há uma pessoa que pode dizer a uma audiência para levantarem os braços e assim ficarem até que ele diga: "Baixem os braços". | TED | في هذه الأثناء، هناك شخص يمكنه أن يقول لجمهور ما أن يرفعوا أيديهم إلى السماء وسيبقون كذلك إلى أن يقول، "أنزلوها." |
E depressa. Conheço uma pessoa que pode ajudar. | Open Subtitles | -وقريباً , سأقابل شخص يمكنه مساعدتنا |
Há uma pessoa que pode ajudar-nos mas tenho de falar com o Michael. | Open Subtitles | لدينا شخص يمكنه مساعدتنا، ولكن عليّ الاتصال بـ(مايكل) |
Porque só há uma pessoa que pode fazê-la não se sentir só, e que pode acalmá-la, e és tu. | Open Subtitles | لأن هناك فقط شخص واحد سيشعرها انها ليست وحيده شخص واحد يمكنه ان يهدئ من روعها وذاك الشخص هو انت |
Há uma pessoa que pode descobrir. | Open Subtitles | أو من يكون. هناك شخص واحد يمكنه معرفة ذلك. |
Tenho uma pessoa que pode ajudar na causa dele. Tenho a certeza que consegue descobrir o Scofield. | Open Subtitles | لديه شخص يمكنه مساعدته في قضيّته، متأكّد أنّه يمكننا استدراج (مايكل) |
Conheço uma pessoa que pode ajudar-te. | Open Subtitles | تعرف شخص يمكنه مساعدتكِ |
Há uma pessoa que pode fazê-lo. | Open Subtitles | لكن يوجد شخص واحد يمكنه إيقاف هذا |
Só há uma pessoa que pode impedir-me. | Open Subtitles | هناك شخص واحد يمكنه إيقافي عن الولادة |
Só há uma pessoa que pode deter-nos. | Open Subtitles | شخص واحد يمكنه أن يردعنا |
Há uma pessoa que pode salvar Frankur. E agora está em Nova Iorque. | Open Subtitles | (هناك شخص واحد يمكنه أن ينقذ (فرانكور و هو في نيويورك الآن |
Só há uma pessoa que pode ajudar-me. | Open Subtitles | يوجد شخص واحد يمكنه مساعدتي |