"uma picada de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لدغة
        
    • لسعة
        
    • قرصة
        
    Ouvi recentemente uma citação de Dick Cheney que disse que Julian Assange foi uma picada de mosquito e que Edward Snowden é o leão que arrancou a cabeça do cachorro. TED سمعت مؤخرًا إقتباسًا من ديك تشيني والذي قال جوليان اسانج كانت لدغة البرغوثة لكن إدورد سنودن هو الأسد الذي عض رأس الكلب
    Se eu não soubesse, diria que é uma picada de escorpião. Open Subtitles وإن كنت لا أعرف كثيراً، فسأقول أنها لدغة عقرب
    - mas não é apenas uma picada de mosquito. - Era uma picada de mosquito! Open Subtitles لكنها لم تكن مجرد لدغة ذبابة لقد كانت لدغة حشرة
    Sim, o Duque levava sempre um tiro no ombro em todo os seus filmes, e continuava como se fosse uma picada de mosquito. Open Subtitles بالفعل , الممثل الذي يتلقى الضربات في كتفه في كل افلامه , ومن ثم يقوم بالنهوض كأن الضربة كانت لسعة باعوضة
    É uma picada de vespa. Open Subtitles انها لسعة زنبور. لقد قتلت زنبور على فنجاني
    Lord Carnarvon morreu infectado por uma picada de mosquito cinco meses após a tumba do Rei Tut ter sido aberta. Open Subtitles فإن اللورد كارنارفون قد توفي بعد خمسة شهور من كشف مقبرة توت عنخ آمون وبسبب قرصة بعوضة
    É mais uma picada de abelha do que uma mordida de um insecto. Open Subtitles إنها لدغة نحلة أكثر من كونها قرصة حشرة.
    Algo que ela comeu ou uma picada de insecto. Open Subtitles الطفح قد يكون أي شيء تناولتها أو لدغة حشرة
    uma picada de um Jack Spaniard do seu enxame causa febre, causando também paranóia que cresce até a morte iminente. Open Subtitles لدغة واحدة من جاك سبانيارد المتمثل في سربها يشعل الحمى يأتي بها مع جنون الشك الذي ينمو بضراوة حتى
    É tão pequeno, afiado e fino que ele deve ter sentido como se fosse uma picada de um insecto. Open Subtitles أنه صغير جدا، حاد، ورفيع بحيث ان الشعور به حسنا، ليس أكثر من لدغة حشرة
    Aquilo parece-te uma picada de mosquito? Open Subtitles التي تبدو وكأنها لدغة بعوضة بالنسبة لك؟
    Até que gostava que isso fosse uma picada de abelha. Open Subtitles كنتُ أتمني أن يكون ذلك الشئ لدغة نحلة.
    E a minha mãe... morreu no Zaire... de uma picada de trifide. Open Subtitles ...وأمي ...ماتت في زائير من لدغة الترايفد
    Só tinha uma picada de mosquito. Open Subtitles وكادو أن يموتو كانت لديها لدغة ذبابة
    E não sei se foi uma picada de insecto ou se é pele seca. - Toma duches de água quente? Open Subtitles وأنا لا أدرك إن كان سبب الحكة لسعة حشرة أم أن جلدي جاف
    Sabias que uma picada de abelha pode ser fatal? Foi fatal? Open Subtitles أتعلم أن لسعة النحل يمكن أن تكون قاتلة ؟
    Pode ser que tenha morrido de uma picada de abelha? Open Subtitles ربما هذه الطريقة التي توفيت بها؟ لسعة نحل؟
    Assim como uma picada de abelha ou uma radiação solar. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.ربّما قرصة نحلة إذن، أو توهّجات شمسيّة
    É uma picada de inseto. Open Subtitles انها قرصة ناموسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more