Não quero governar com uma pluma na orelha. | Open Subtitles | ليس من العقل أن أمثل دور الحكومة مع ريشة وراء أذني |
Os elementos... que compõem suas espadas, poderiam igualmente ferir os fortes ventos, como reduzir uma pluma em minhas asas. | Open Subtitles | و العناصر الصلبة التي صنعت منها سيوفكم ستمزق الرياح العاصفة لكنها لن تقصر ريشة من ريشي |
Se te portares bem, quando chegarmos a Paris compro-te um chapéu... com uma pluma longa. | Open Subtitles | إذا كنت فتاة مطيعة , فسأشتري لك قبعة كبيرة عندما أذهب إلى باريس ... ـ بها ريشة طويلة وجميلة |
Leve como uma pluma e teso como uma tábua. | Open Subtitles | خفيف مثل الريشة صلب مثل اللوح خفيف مثل الريشة صلب مثل اللوح |
Leve como uma pluma e teso como uma tábua. | Open Subtitles | خفيف مثل الريشة صلب مثل اللوح |
Devem ter visto uma pluma de fumo... e uma nuvem a ascender aos céus... | Open Subtitles | كانوا قد رأيت سحابة من الدخان، توها مجرد الطفرة، والحق من العودة إلى هناك. يقلد انفجار |
Ele irá morrer com uma pluma na sua mão. | Open Subtitles | وسوف يموت مع ريشة في يده. |
uma pluma? | Open Subtitles | ريشة واحدة؟ - أجل - |