"uma poça" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بركة
        
    • بركه
        
    Por exemplo, se estiver em pé no telhado a olhar, para baixo, saltar para o fosso pode parecer tão simples quanto pisar uma poça. Open Subtitles كمثال , اذا كنتِ واقفة على السطح وتنظرين الى الأسفل القفز في الخندق المائي لن يبدو أكثر من الخطو في بركة موحله
    Para ti, é areia movediça, para os outros é uma poça. Open Subtitles بالنسبة لك رمال متحركة أما بالنسبة للجميع فهي بركة وحل
    Devia haver uma poça de sangue congelado à volta do pescoço. Open Subtitles كان ينبغي أن تتواجد بركة من الدم المتجمد حول رقبته
    Depois em '96 a minha rapariga congelou como uma poça de água através da sua ária de La Bohème. Open Subtitles .. ثم ...في 96 متدربتي تجمدت مثل بركه في منتصف الطريق اثناء الغناء
    Depois em '96 a minha rapariga congelou como uma poça de água através da sua ária de La Bohème. Open Subtitles .. ثم ...في 96 متدربتي تجمدت مثل بركه في منتصف الطريق اثناء الغناء
    Quando eu tinha 20 anos, estava a conduzir num parque de estacionamento, e vi uma poça. TED عندما كنت في العشرين من العمر، كنتُ أقود عبر موقف حافلات ورأيتُ بركة مياه.
    Não havia uma poça de lama Open Subtitles لم يكن هناك بركة الطين لم يضع معطفه عليها
    Estacionaste a 20 metros, com uma poça. Open Subtitles وأوقفت السيارة عند بركة طولها خمسة أقدام.
    Está aqui uma poça enorme, vai molhar os pés. Open Subtitles هنا حسنا خطوة للخارج انتظري اميرتي هناك بركة ضخمة ..
    Para além da lama nos sapatos dela. Há uma poça de lama junto à saída. Open Subtitles . الوحل الموجود على حذائها هنالك بركة وحل بالقرب من المخرج
    O Moe tirou ele de uma poça de óleo de motor e de bronzear, deu um emprego, uma vocação, ensinou tudo o que ele sabe. Open Subtitles إنتشله مو من بركة زيت محرّكات ومستحضر للتسمير البشرة أعطاه وظيفة ومهنة وعلّمه كلّ شيء يعرفه.
    Tudo que encontramos do Frankie esta manhã era uma poça de sangue... e um par de dentes. Open Subtitles وَجدنَا فرانكي هذا الصباحِ كَانَ في بركة من الدمِّاء وبعض الاسنان
    Também temos uma poça de sangue no quarto. Open Subtitles وحصلنا أيضاً على بركة دمّ في غرفة النوم.
    Verteste uma poça de sangue naquele elevador e é por isso que tens usado as escadas. Open Subtitles كنت ممداً في بركة من دمك في ذلك المصعد ولهذا تصعد السلالم
    Bem, temos uma poça de sangue, não estava a sonhar. Open Subtitles حَسناً، أصبحنَا a بركة دمِّ. أنت مَا كُنْتَ تَحْلمُ.
    Não me parece, tenho a certeza. Esta tarde havia uma poça ao lado do meu carro. Open Subtitles ليس اعتقاداً وإنّما يقين، فقد كانت هناك بركة ماء قرب سيّارتي عصر اليوم
    Se calhar conseguimos encontrar uma poça de água onde possas brincar. Open Subtitles ربما سأجد لكم بركة صغيرة لتلعبوا فيها
    Não era uma poça, era areia movediça! Open Subtitles لم تكن بركة وحل كانت رمال متحركة
    Sim, encontrei um buraco na parte de trás da parede e uma poça de água no interior. Open Subtitles نعم - وجدت فتحه في الجدار الخلفي ووجدت بركه من الماء في الداخل
    É mais uma poça lamacenta do que uma aura. Open Subtitles أكثر من كونك فى بركه موحله
    - Acho que vi uma poça de café por ali. Open Subtitles - اعتقد اني رأيت بركه من القهوه هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more