Isso mantém-se uma prática comum em todo o mundo, e não vai desaparecer sozinha. | TED | اذ انه لا يزال ممارسة شائعة في جميع أنحاء العالم، ولن يختفي من تلقاء نفسه. |
Isso era uma prática comum na indústria. Os que detinham patentes de aeroplanos estavam a defendê-las ferozmente e a processar toda a concorrência. | TED | لقد كانت هذه ممارسة شائعة في المجال، وهؤلاء الذين كانو يملكون براءات الاختراع على الطائرات كانو يدافعون عنها بضراوة وكانو يقاضون المنافسين يسرة ويمنة. |
É uma prática comum entre as prostitutas? | Open Subtitles | هل هذه ممارسة شائعة بين البغايا؟ |
É uma prática comum entre qualquer uma com uma rata. | Open Subtitles | بل هو ممارسة شائعة بين أي شخص أبله |
Sim, é uma prática comum das casas de leilões. | Open Subtitles | نعم، بل هو ممارسة شائعة مبنى المزاد . |
Era uma prática comum em 1500. | Open Subtitles | نعم، لقد كانت ممارسة شائعة في 1500. |