"uma primeira vez" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مرة أولى
        
    • أول مرة
        
    • مرة اولى
        
    • مرّة أولى
        
    • أول مرّة
        
    • مره أولى
        
    • أول مره
        
    • بادئة
        
    Não. Nunca. Mas há uma primeira vez para tudo. Open Subtitles لا, لم يفعل أحد ذلك لكن هناك مرة أولى لكل شىء
    Vamos fazer isso bem, existe somente uma primeira vez. Open Subtitles دعنا نعمل هذا بشكل صحيح هناك مرة أولى واحدة فقط
    Tens de te assegurar que não há uma primeira vez e assim não haverá uma próxima. Open Subtitles يجب أن تتأكد من عدم وجود مرة أولى حتى لا يكون هناك مرة قادمة
    Porque se há uma primeira vez que entras, ela está à tua espera na segunda. Open Subtitles لأن أول مرة عندما تخذلها سوف تنتظرك فـي المرة القاددمة.
    Bem, meu filho, há uma primeira vez para tudo. Open Subtitles فحسناً, يا بني أعتقد أنَّ هناك أول مرة لكل شيء
    Há sempre uma primeira vez para tudo. Ainda bem que ligaste. Open Subtitles حسناً هنالك مرة اولى لكل شيء انا سعيدة جداً لانك اتصلت
    Bem, adivinhe há em uma primeira vez por tudo. Open Subtitles جيّد، تخمين هناك مرّة أولى لكلّ شيء.
    uma primeira vez para tudo. Open Subtitles أول مرّة فى كلّ شيء.
    Bem, acho que há uma primeira vez para tudo. Open Subtitles حسناً، أعتقد أن هناك مرة أولى لكل شيء
    Oh, genial. Fantástico. Há uma primeira vez para tudo. Open Subtitles أوه , عظيم , رائع هناك مرة أولى لكل شيء.
    - Tudo tem uma primeira vez. - Acredita em mim. Open Subtitles هناك مرة أولى لكل شيء - أنصتي إلي، حسناً؟
    Bem, há uma primeira vez para tudo, não é? Open Subtitles حسناً ، هُناك مرة أولى لكل شيء ، أليس كذلك ؟
    uma primeira vez para tudo. Open Subtitles هنالك دائماً مرة أولى في كل شيء
    Bem, acho que existe uma primeira vez para tudo. Open Subtitles {\pos(192,230)} أظن أن هناك مرة أولى لكل شيء
    Infelizmente, vivemos numa época em que tudo acontece uma primeira vez. Open Subtitles ،حسنا، لسوء الحظ نحن نعيش في زمن أول مرة
    Só se tem uma primeira vez. Open Subtitles اعني، تتاح لك فرصة واحدة أول مرة
    Porque só há uma primeira vez. Open Subtitles لأن أول مرة تحدث مرة واحدة فقط
    uma primeira vez para tudo, certo? Open Subtitles هناك دائما مرة اولى لكل شىء,اليس كذلك؟
    uma primeira vez para tudo. Um primeiro passo. Uma primeira palavra. Open Subtitles "ثمّة مرّة أولى لكلّ شيء، خطوة أولى، كلمة أولى"
    uma primeira vez para tudo. Open Subtitles هناك أول مرّة لكل شي، صحيح؟
    Só prova que há uma primeira vez para tudo. Open Subtitles يذهب إلى هناك ليثبت أن هناك مره أولى لكل شيء.
    uma primeira vez para tudo, Bernard. Open Subtitles هناك دائماً أول مره "يا "برنارد
    uma primeira vez para tudo. Open Subtitles أجل , حسنا , هناك بادئة لكل شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more