"uma queixa de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شكوى
        
    • شكوي
        
    Tivemos uma queixa de barulho, e fizemos uma verificação de segurança. Open Subtitles كان لدينا شكوى من الضوضاء والذي ادت إلى فحص امني
    uma queixa de violência doméstica feita pela ex-mulher, também retirada. Open Subtitles شكوى سوءِ الإستخدام المحليةِ حَفظَ مِن قِبل زوجتِه السابقةِ، سَقطَ أيضاً.
    Encontrámos uma queixa de assédio e perseguição apresentada contra ela à Polícia do campus. Open Subtitles وجدنا شكوى المضايقة و الملاحقة الذي تعرض لها من شرطة الحرم الجامعي
    Então, parece que houve uma queixa de assédio apresentada contra a Paxson há um mês. Open Subtitles ظهر ان هناك شكوى مضايقه رفعت ضد باكسون قبل شهر
    Porque o advogado deles apresentou uma queixa de assédio contra ti, por prisão ilegal. Open Subtitles لأن محاميهم قدَّم شكوي مضايقة ضدك لأجل اعتقالك الزائف
    O homem da loja entrou com uma queixa de agressão. Open Subtitles تلقيت هذا من المدير نوكس تواً رجل متجر الأعلاف قدم شكوى
    É improvável, mas houve uma queixa de que o meu jato se inclinava Open Subtitles هذا غير محتمل لكن هناك شكوى أن طائراتي تميل
    uma queixa de um vizinho ao Dep. de Planeamento e Ambiente conduz a uma inspeção de que pode resultar uma intimação, multas ou até a apreensão e retenção do nosso equipamento. Open Subtitles شكوى من الجار لوزارة التخطيط و البيئة المجتمعية تؤدي لعملية تفتيش التي قد تؤدي الى دعوى قضائية
    Tem à sua frente uma queixa de mais de 5 mil páginas, que conta as histórias de outras 189 vítimas. Open Subtitles أمامكِ,لديك شكوى ،والتي هي أكثر من خمسةِ آلافِ صفحة .والذي يقال بها قصص 189 ضحية اخرى
    Ele atacou um novo vizinho por uma queixa de barulho. Open Subtitles قام بمهاجمة جاره المسيحي بسبب شكوى إزعاج
    Recebemos uma queixa de um familiar. Open Subtitles حصلت لنا شكوى من عضو في العائلة
    Ele diz que foi apresentada uma queixa de assédio. Open Subtitles أخبرني أنه تم تقديم شكوى تحرّش
    Ouve, tive uma queixa de uma história que fizeste há umas semanas. Open Subtitles لدي شكوى عن مقال كتبته منذ مدّة
    Tenho uma cópia da sua ficha disciplinar, sobre uma queixa de violência doméstica de uma Carmen Askew. Open Subtitles لدي نسخة من ملفك التأديبي بخصوص شكوى عنفِ "قدمتها "كارمن سكول
    Quero dizer, recebemos uma queixa de si. Open Subtitles اقصد .. لقد تلقينا شكوى بحقك
    Todo isto por uma queixa de ruído? Open Subtitles كل هذا من شكوى الضوضاء؟
    Agente Andrews, esta é a agente Miller, tivemos uma queixa de um odor estranho... Open Subtitles (معك الشرطية (ميلير (والشرطي (أندروز لدينا شكوى حول رائحة غريبة
    Tivemos uma queixa de barulho... na residência de alguém chamado Suge Knight? Open Subtitles تلقينا شكوى ضجيج... في منزل سوغ نايت؟
    Nunca tive uma queixa de um civil. Open Subtitles لا يوجد مواطن قدم شكوي ضدي من قبل
    Tivemos uma queixa de indecência pública. Open Subtitles لقد تلقينا شكوي بخصوص الاّداب العامه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more