E é apenas uma questão de tempo antes que ela caia ante o seu glorioso e brilhante abdómen. | Open Subtitles | و كلها مسألة وقت قبل أن تقع في غرام عضلات الصدر البهية و عضلات البطن المتلألأه |
É uma questão de tempo antes que o Chanceler descubra. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن يكتشف المستشار خداعي |
Sempre que um ser compartilhava um pedaço de terra com outro era só uma questão de tempo antes que a luta por recursos começasse. | Open Subtitles | أينما تشارك كائن مكان ما مع آخر، كان الأمر مسألة وقت قبل أن يتقاتلوا فيما بينهم لأجل موارد المكان. |
É uma questão de tempo antes que o meu frágil domínio sobre a realidade desapareça. | Open Subtitles | الأمر مسألة وقت فقط حتى يتلاشى إدراكي للواقع من حولي. |
Era só uma questão de tempo antes que o verdadeiro Randy voltasse a aparecer. | Open Subtitles | كانت مسألة وقت فقط حتى (راندي) الحقيقي يكشف عن نفسه |
É só uma questão de tempo antes que todo o pessoal saiba. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن يعرف الجميع أيضاً. |
É só uma questão de tempo antes que a história vaze. | Open Subtitles | الأمر ليس إلاّ مسألة وقت قبل أن تنتشر القصّة |
- É só uma questão de tempo antes que recomece tudo de novo. | Open Subtitles | فقط مسألة وقت قبل أن تبدأ من جديد |
É só uma questão de tempo antes que ele descubra. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت قبل أن يعلم بذلك. |
É apenas uma questão de tempo antes que a Broadway te chame. | Open Subtitles | انها مجرد مسألة وقت قبل "أن تناديك مسارح "برودواي |
Tu sabes... que é apenas uma questão de tempo antes que venham... por ti. | Open Subtitles | ...وتُدرك يقيناً ليست سوى مسألة ...وقت قبل أن يسعيا لينالا منك |
Depois do que ouvi dos seus saques em Northumbria, apercebi-me que era só uma questão de tempo antes que viessem ter a esta costa. | Open Subtitles | بعد أن سمعت بغارتهم على (نورثامبريا)، عرفت أنها مسألة وقت قبل أن يصلوا لهنا. |