"uma questão de tempo para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فقط مسالة وقت قبل ان
        
    • مسألة وقت فحسب قبل
        
    • مسألة وقت قبل
        
    É uma questão de tempo para ela nos apunhalar. Open Subtitles فهي فقط مسالة وقت قبل ان تطعننا في ظهرنا
    A teimosia de nada lhe valerá. É apenas uma questão de tempo para perder esta batalha. Open Subtitles -لن ينفعك عنادك باى شىء,انها فقط مسالة وقت قبل ان تخسر هذه المعركة
    Temos que seguir em frente, imediatamente. Teria sido apenas uma questão de tempo para nos encontrarem também. Open Subtitles علينا أن نمضي قُدما حالا ًستغدو مسألة وقت فحسب قبل أن يتعقبوننا نحن أيضا
    Se o Elliott está a trabalhar com a Mary é só uma questão de tempo para que ela faça à Ali o mesmo que te fez a ti. Open Subtitles اذا كان إليوت يعمل مع ماري, إنها مسألة وقت فحسب قبل أن يفعل لآلي ما فعله لكِ.
    É só uma questão de tempo para o provar, Major. Open Subtitles إنها مسألة وقت قبل أن أثبت الأمر أيها الميجور
    É só uma questão de tempo para que mais alguém morra. Open Subtitles انه ليس سوى مسألة وقت قبل أن يُقتل شخصٌ اخر
    Mas é uma questão de tempo para o Sheldon ter um pesadelo e tentar subir na nossa cama com uma pilha de travesseiros na forma do Leonard. Open Subtitles لكنّها مسألة وقت فحسب قبل أن يراود (شيلدون) كابوس و يحاول الصعود إلى السرير مع كومة وسائد على شكل (ليونارد)
    Era uma questão de tempo para encontra-lo morto num beco. Open Subtitles حيث كان يسير إلى أدمانه, كانت مسألة وقت قبل القاء القبض عليه, للآسف في مكان دنيء
    É só uma questão de tempo para sabermos que confere com a usada para matar o capitão Landis. Open Subtitles أنها مسألة وقت قبل أن تعود مطابقه للتي استخدمت في قتل النقيب لانديز
    Se você não enfrentá-la, não encará-la, é só uma questão de tempo... para que ela esteja esculpindo as abóboras com a sua filha. Open Subtitles وإن لم تُوقفيها وتواجهيها... فإنها مسألة وقت قبل أن تفرقك عن ابنتكِ.
    Então, é só uma questão de tempo para a matança começar a valer. Open Subtitles إذاً هي مسألة وقت... قبل أن يبدأ القتل بشكل جدي
    É apenas uma questão de tempo para que não reconheça o Vincent. Open Subtitles انها فقط مسألة وقت قبل ان لا تستطيعي حتي تعرُف (فينسنت)0

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more