"uma reclamação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شكوى
        
    • شكوي
        
    • بشكوى من
        
    No geral, têm culpado o globalismo, a elite global, por ter feito isso sem lhes pedir autorização, é uma reclamação legítima. TED وبوجة عام، فقد ألقوا اللوم على العولمة والنخب العالمية، لعمل ذلك لهم دون إذنهم، وهذا يبدوا كأنه شكوى مشروعة.
    Escute, se o seu chefe quer apresentar uma reclamação, ele que preencha isto, OK? Open Subtitles اسمع, إذا اراد زعيمك ان يقدم شكوى, دعه يملئ هذه الورقة فهمت؟
    Se ouvir mais uma reclamação... mando-te directamente para um colégio interno. Open Subtitles . شكوى واحدة أخرى وسوف أرسلك إلى مدرسة داخلية
    Lembre-me de registar uma reclamação para quem teve esta ideia. Open Subtitles ذكريني بتسجيل شكوى في أي كان صاحب الفكرة
    Você me mostra uma reclamação, uma doença documentada daquela água. Open Subtitles قدموا لي شكوي رسمية واحدة, أو حالة مرضية موثقة ناتجة عن هذه المياه
    Senhor, se tem uma reclamação, sugiro que a envie por correio electrónico. Open Subtitles سيدي ان كانت لديك شكوى اقترح ان تقدمها من خلال بريد المطعم.
    No entanto, ela fez uma reclamação muito séria acerca do seu marido, ...e acho melhor que a venha buscar. Open Subtitles على أى حال , لقد قامت بتقديم شكوى جدية ضد زوجكِ وأعتقد أن من الأفضل أنت تأتى وتصطحبيها
    Não sei. uma reclamação por barulho ou outra coisa. Open Subtitles لا أدري، سأختلق شكوى للضجه أو من شيء من هذا القبيل.
    Porque tenho uma reclamação aqui que diz que você alega ter escrito esse livro. Open Subtitles لأنّي أملك شكوى هُنا تقول أنّكِ تدّعين أنّكِ كتبتِ أحدث كتبه.
    Se for necessário, também fazemos uma reclamação sobre este tipo. Open Subtitles وإذا كان الأمر ضروريا سنقدم شكوى حول هذا الشاب أيضا.
    Apresentei uma reclamação, mas não pude prosseguir. Open Subtitles لقد قدمت شكوى, لكني غير قادرة على الاستمرار بها
    Não é uma emergência. Gostaria de fazer uma reclamação contra alguns miúdos do bairro. Open Subtitles إنَّها ليست بحالةٍ طارئةٍ في الواقع وإنما أرغبُ في تقديمِ شكوى
    Temos uma reclamação sobre alguém cagando numa festa aqui! Open Subtitles لدينا شكوى عن شخص يتغوط في حفلة في الداخل
    Uma importante companhia de seguros disse-me que, se pudessem processar uma reclamação de um proprietário um dia mais cedo, isso faria uma diferença de seis meses no tempo de reparação da casa dessa pessoa. TED شركة تأمين كبرى أخبرتني بأنه إذا تمكنوا من معالجة شكوى مالك المنزل أبكر بيوم واحد، فإن ذلك سيحدث فرقاً عن ستة أشهر عند ذلك الشخص لإصلاح منزله.
    Se não foste correctamente orientado, deves preencher uma reclamação! Open Subtitles إذا كنت لم تكن موجهاً بشكل كامل، يجب عليك تقديم شكوى!
    Se ouvir mais uma reclamação tua, eu vou... Open Subtitles إذا أتت أي شكوى أخرى بسببك , سوف ..
    A verdade é que devia apresentar uma reclamação contra eles. Porquê exatamente? Open Subtitles الحقيقة أنا يجب أن أقيم شكوى ضدّهم
    Tens o meu apoio para preencher uma reclamação e apresentar queixa. Open Subtitles أشجعك على تقديم شكوى وتوجيه التهم
    Recebemos uma reclamação de barulho. Open Subtitles حصلنا على شكوى من بعض ضوضاء عالية هنا.
    Ouvi alguma coisa. Não posso dizer que seja uma reclamação. Vamos ser apanhados. Open Subtitles ـ لقد سمعت شئ آخر، ليس شكوي ـ سيفتضح أمرنا
    Um de vós não se sentia seguro no trabalho e fez uma reclamação anónima. Open Subtitles أحدكم لم يشعر بالأمان في العمل وتقدم بشكوى من مجهول. أحدنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more