"uma região" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منطقة
        
    • المنطقة
        
    • لمنطقة
        
    • اقليم
        
    para o abastecimento de água. Vejam Ladakh, uma região desértica a alta altitude, no norte da Índia. TED لنأخذ منطقة لداخ على سبيل المثال، منطقة متصحرة تقع على مرتفع عالٍ في شمال الهند.
    Aprendemos também que há no cérebro uma região chamada amígdala, que tínhamos estado a estudar na investigação das emoções. TED تعلمنا أيضًا أنه توجد منطقة في الدماغ تسمى اللوزة الدماغية، كنا ندرسها في أبحاثنا عن الحركة كثيرًا.
    Gostava de cantar em basco, que é a língua falada no país basco, onde vivo, uma região de França e Espanha. TED حسنا، أريد أن أغني بلغة الباسك، وهي اللّغة المَحْكيّة في بلاد الباسك حيث أسكن، إنّها منطقة في فرنسا وإسبانيا.
    Quer ir agora para uma região controlada pelos Talibãs no Afeganistão com uma bandeira americana ao ombro e construir uma escola? Open Subtitles أترغب في أن تذهب إلى منطقة تحكمها طالبان في أفعانستان الآن رافعاً علماً أمريكياً فوق كتفك وتبني مدرسة هناك؟
    As cores quentes indicam uma região com muitas amostras. TED الألوان الدافئة تلك تُظهر المنطقة التي تمت معاينتها جيداً.
    uma região finita do espaço a que temos acesso, rodeada por um horizonte. TED توجد منطقة محدودة في الفضاء نستطيع الوصول إليها، محاطة بأفق.
    Se um grupo de assaltantes consegue roubar uma região, eles tendem a continuar a roubar nessa mesma área. TED فإذا نجحت مجموعة من الجناة في سرقة منطقة ما، فإنهم يميلون للعودة إلى تلك المنطقة والاستمرار في سرقتها.
    As imagens do cérebro nunca podem confirmar se uma região é necessária a algo. TED التصوير الدماغي غير قادر على إخبارنا إن كانت منطقة ما ضرورية لوظيفة ما.
    uma região em que podíamos usar este tipo de pensamento é o Médio Oriente. TED منطقة واحدة تحديدا يمكنها أن استخدام هذا النوع من التفكير هي الشرق الأوسط.
    Mas pode mostrar uma região muito pequena do céu. TED ومع ذلك فبإمكانه أن يتوجه إلى منطقة صغيرة في السماء
    Como quer que faça a aba, preciso de uma parte de uma região circular de papel. TED إذا لا يهمني كيف أن أصنع الجنيح تحتاج إلى جزء من منطقة الدائرة الورقية
    É uma região muito bonita do Camboja onde se faz plantação de arroz. TED في الواقع أنها منطقة جميلة جداً في كمبوديا، حيث يُزرع الأرز.
    Uma delas, Lima Sahar, é uma Pashtun do Kandahar, uma região muito conservadora do país. TED واحدة منهم ، ليما سحر ، وهي من البشتون من قندهار ، وهي منطقة محافظة جدا في البلد
    Eu sou de uma região na remota parte noroeste do país. TED أنا من منطقة في أقصى الجزء الشمالي الغربي للبلاد.
    Assim, estudámos o ápice radicular, e descobrimos que ele tem uma região específica representada aqui a azul — vamos chamar-lhe a zona de transição. TED لذا قمنا بدراسة ذلك الجذر ووجدنا في منطقة معينة تلك هنا المظللة باللون الازرق يمكننا ان نسميها منطقة الانتقال
    Esta região é uma região muito pequena. Tem menos de um milímetro. TED وهذه المنطقة منطقة صغيرة جداً انها اصغر من 1 ميليمتر
    Descobri que gera aquela imensa energia a partir do vácuo de uma região autónoma contida no subespaço temporal. Open Subtitles أنه يولد قوته الهائلة مِن طاقة الفراغِ مِن منطقة مكتفية ذاتياً في الفضاءِ الثانويِ.
    É uma lenda de uma região dos Balcãs. Open Subtitles إنها أسطورة من منطقة بياتورير في البلقان
    Digamos que, por exemplo, a região do genoma que eu estava a analisar era uma região importante para a visão. TED على سبيل المثال، كنت أدرس المنطقة الجينية الضرورية للرؤية.
    LD: Da Índia, viajámos para a África Oriental, uma região conhecida pela intolerância para com as pessoas LGBT. TED ليزا: من الهند، اتجهنا صوب شرق أفريقيا، لمنطقة معروفة بتعصبها تجاه المثليين.
    - É, pois estou falando em desenvolver uma região que reivindiquei. Open Subtitles هذا ما اتحدث عنه تطوير اقليم ,هو ما اسعى اليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more