"uma resposta emocional" - Translation from Portuguese to Arabic

    • استجابة عاطفية
        
    • عاطفي
        
    A raiva é uma resposta emocional a uma provocação. - Isto é diferente. Open Subtitles .الغضب استجابة عاطفية للإستفزاز هذا شيء مختلف
    Seu contemplação de suicídio e seu invento de Martha Não posso deixar de evocar uma resposta emocional forte no meu peito. Open Subtitles لكم التفكير في الانتحار والخاص اختراع مارثا... يمكن... لا يسعه إلا أن تستثير قوي استجابة عاطفية في صدري.
    A percepção é maioritariamente uma resposta emocional. Open Subtitles الإدراك الحسّي استجابة عاطفية.
    E às vezes tenho uma resposta emocional às notícias, tal como no terramoto haitiano de 2010. TED أحيانًا أشعر بتفاعل عاطفي مع الأخبار مثل زلزال هايتي 2010
    O terrorismo é uma coisa que provoca uma resposta emocional que permite que as pessoas racionalizem a autorização de poderes e programas que não concederiam de outro modo, TED الإرهاب هو شيء يثير تجاوب عاطفي يسمح للناس بتسويغ السماح بسلطات وبرامج لن يسمحوا بها في اية حالة أخرى.
    Ela tem direito a uma resposta emocional. Open Subtitles وحاول اجبارها على عملية اسئصال رحم يجب ان يكون لها رد فعل عاطفي
    Mas a morte pela ficção científica é divertida. Uma das coisas que mais me preocupa no desenvolvimento da IA, neste ponto, é que parecemos incapazes de mobilizar uma resposta emocional apropriada para os perigos que nos esperam. TED الموت عن طريق الخيال العلمي، من ناحية أخرى، مسلٍّ، وأحد الأشياء التي تقلقني للغاية بسبب تطور الذكاء الاصطناعي عند هذه النقطة هي أننا نبدو وكأننا غير قادرين على إبداء استجابة عاطفية ملائمة للأخطار التي تنتظرنا.
    Vou dizer apenas que parece não ter partilhado uma resposta emocional. Open Subtitles لكنني سأقول فحسب: إنني شعرت أنه كان لديك رد فعل عاطفي لم تتحدث عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more