"uma secção" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جزء
        
    • قسم
        
    • مقطع
        
    • قسماً
        
    Reconheceu uma secção como identificação linear para marinheiros da Marinha Americana. Open Subtitles تعرّف على جزء الرّمز الذي يعرّف بهوية جندي البحرية الأمريكية.
    Assim é dobrada repetidamente nestes laços e é copiada uma secção de cada vez, criando duas novas moléculas de ADN. TED ويتم نسخ كل جزء على حدى لكي يتم صنع جزيئين من الحمض النووي
    uma secção em que as notícias más destacam feitos pessoais está no fim do jornal, na necrologia. TED مثال على أن الأخبار السيئة تشير إلى الإنجازات هو في نهاية الصحيفة، في قسم النعي.
    Está bem, Bromhead, tire homens do sul, uma secção em cada três. Open Subtitles حسنا يا برومهد خذ رجالا من الجنوب قسم واحد من ثلاثه
    Isto é uma secção de um complexo mineiro, e existem cerca de 40 ou 50 em processo de aprovação. TED وهذا مقطع واحد من التعدين واحدة معقدة، وهناك حوالي 40 أو 50 في عملية الموافقة على آخر.
    Era uma secção transversal do meu cérebro, com um ponto brilhante de atividade que representava os meus sentimentos por aquele rapaz. TED كانت صورة لعقلي في مقطع عرضي الشكل، مع نقطة واحدة براقة للنشاط تمثل مشاعري لهذا الرجل.
    uma secção para as famílias dos jóqueis. Open Subtitles لقد خصصوا قسماً لجلوس عائلات راكبي الجياد
    E tem uma secção de comentários aqui onde se pode enviar comentários para o "website". TED و هنالك جزء لإضافة التعليقات. من خلالها نستطيع إضافة تعليقات على الموقع
    uma secção da muralha cedeu mas, mesmo na sua agonia de morte, provou ser formidável. TED فانهار جزء من الأسوار القديمة ورغم سقوطها فقد أثبتت الأسوار جسارة كبيرة.
    O poeta italiano escreveu sobre uma secção do inferno onde as pessoas são castigadas a ficar em poços, cheios de comichão, por toda a eternidade. TED كتب هذا الشاعر الإيطالي عن جزء من الجحيم يعاقَب الناس فيه بأن يُتركوا في حُفر خالدين في حكة أبدية.
    Ao estimular-se uma secção do cérebro de uma pessoa de 85 anos, pode recuperar-se, textualmente, memórias de um artigo de jornal lido 60 anos antes. Open Subtitles بتحفيز جزء معين في الدماغ لشخص في الـ85 سنة من العمر يمكنك أن تعيد حرفياً ذكريات لصحيفة قد قرأت قبل 60 سنة.
    Escrevam uma secção sobre o crescimento. Open Subtitles المحدودة الى تجربتكم الشخصية الخاصة ارجوكم تتظمن كتابتكم جزء يناقش به النضوج
    Parei numa loja para comprar maquilhagem, mas não uma cruz, porque não tinham uma secção para talismãs pessoais! Open Subtitles مررت على الصيدلية لشراء ماكياج لكن لم أستطع شراء صليب لأنه ليس لديهم قسم للطلسمات الشخصية
    Eu nunca fui a uma secção de crianças no centro comercial. Open Subtitles لم يسبق أن ذهبت الى قسم الاطفال في مركز التسوق
    E ao entrar, reparei que havia uma secção masculina, cuidadosamente separada da secção feminina. TED وما ان وصلت هناك .. حتى تنبهت الى وجود قسمين .. قسم للذكور .. ومفصول بعناية عن القسم الآخر وهو للنساء
    Outras boy bands, cantores "country", música "gospel, "funk" e "rap" e artistas de comédia "stand-up". Há mesmo toda uma secção em torno de drogas e anedotas. TED وهناك فرق شابة أخرى ومغنيو كونتري وموسيقى غوسبل وفنك وراب وستاند أب كوميدي، وحتى أن هناك قسم كامل عن المخدرات والنكت.
    Agora posso fazer zoom out e voltar a seleccionar uma secção específica. TED أستطيع أن أخطو خطوة الى الوراء ، نحو قسم معين.
    Não, o cabelo tem uma secção transversal circular e cutícula grossa. Open Subtitles كلاّ، ساق الشعرة لديها مقطع عرضيّ دائري وبشرة سميكة.
    Olhando de cima para baixo para uma secção transversal do cérebro humano, vemos que o cérebro humano está dividido em três componentes principais que correspondem perfeitamente ao círculo dourado. TED إذا نظرنا إلى مقطع لدماغ الإنسان، من الأعلى،سوف نرى أن دماغ الإنسان مقسم إلى ثلاث قطاعات رئيسية وهذا متناغم تماما مع الدائرة الذهبية.
    Isto é uma simulação usando os dados do protetor bucal na lesão que acabei de mostrar, e o que vemos é o cérebro. Isto é uma secção transversal da parte frontal do cérebro a rodar e contorcer-se como eu mencionei. TED تعدّ هذه محاكاة تستخدم البيانات من واقي الفم للإصابة التي أريتكم لها، وما ترونه هو الدماغ -- هذا مقطع عرضي للمقدمة يوضح إلتواء وإنثناء الدماغ كما ذكرت من قبل.
    Se acabarem uma secção antes do tempo terminar não podem voltar à secção anterior ou passar à seguinte. Open Subtitles إذا انهيتم قسماً قبل إعلان انتهاء الوقت... ... لا يمكنكم مراجعه قسم سابق او الانتقال الى القسم التالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more