Parece uma selva bem tratada e é, confesso, um pouco assustador. | Open Subtitles | إنها لا تختلف عن غابة مهندمة و بصراحة ،مرعبة قليلاً |
Pensamos que vivemos num mundo civilizado, mas é uma selva. | Open Subtitles | أنت تعتقد بأن العالم متحضّر , و لكنهُ غابة |
Quando vemos uma selva de betão como esta, temos que encontrar espaços abertos. | TED | لذا فكل مرة تشاهد غابة من الاسمنت مثل هذه ، فإن ما يجب عليه فعله هو أن تجد فضاءات مفتوحة. |
Em cada inseto, por exemplo, numa vespa, vemos uma selva microscópica numa placa de Petri, um mundo de centenas de espécies vibrantes. | TED | في كل حشرة، مثلا، دبور، لقد رأينا غابة مجهرية في اللوحات المخبرية، عالم من مئات الأنواع النابضة بالحياة. |
Bom, é uma grande corporação. É como uma selva, para inventar uma frase feita. Não deveria estar ali ninguém. | Open Subtitles | إنها شركة كبيرة كالغابة تعبير مجازي لا يجب أن يكون أحد هنا غطي المقدمة وأنا أتولى الخلف توقف |
O amor atingiu-me com um elefante, e fui atirado para uma selva de sonhos. | Open Subtitles | لم أعتقد أن ذلك سيحدث، لكن الحب صدمني مثل الفيل وقذفني داخل غابة من الأحلام |
Você sabe, dizem que é a puta de uma selva lá fora? | Open Subtitles | الأقاويل في الخارج تدعي أنها غابة لعينة. |
Se considerares a Carolina do Norte uma selva. | Open Subtitles | تم ارسالي الى اعماق وظلمات في غابه بشمال غابة كارولينا |
Isto nos dá uma sociedade ao invés de uma selva de cobra comendo cobra. | Open Subtitles | هذا هو المصدر الاساسي الذي يعطينا مجتمع بدل غابة ياكل فيها القوي الضعيف |
Sigam-me, caso contrário não resistem nem dez minutos neste bairro. Isto aqui é uma selva. | Open Subtitles | إلحقوا بي أنتم الأربعة لأن أمامك عشر دقائق للخروج إنها غابة هنا |
É uma selva e se não conseguires falsear a tua maneira de estar na escola, como caralho é que vais conseguir na vida real? | Open Subtitles | إنها غابة, و لن تستطيع أن تختلق طريقك عبر المدرسة. كيف سيمكنك أن تعيش في الواقع؟ |
É um jardim, não uma selva, e você não deveria ter de pagar por uma vedação que nem sequer quer. | Open Subtitles | إنها حديقة، وليست غابة .. ولا يجب عليكِ أن تدفع لصنع سياج أنت لا تريده |
Quando aquilo estiver a funcionar, isto vai parecer uma selva. | Open Subtitles | عندما يعمل هذا الشيء، سيغدو المكان غابة. |
Em cada 10 anos, uma área do tamanho do Reino Unido desaparece sob uma selva de betão. | Open Subtitles | وكل عشر سنوات منطقة بكبر بريطانيا تختفي تحت غابة من الإسمنت |
É uma selva sem caminhos à espera de ser explorada. | Open Subtitles | انها غابة فسيحة علينا ان نستكشفها |
"A cidade é uma selva de dor | Open Subtitles | المدينة عبارة عن غابة من الالم |
Ela estava aqui... no jardim... e o jardim era uma selva. | Open Subtitles | ...كانت هنا ...في الحديقة... ...والحديقة كانت غابة |
Era uma selva radioactiva, pessoas transformadas em mutantes. | Open Subtitles | هناك غابة مشعة والناس الذين فيها مسوخ |
É o barrio, pai. Não é uma selva. | Open Subtitles | إنه الحي الإسباني أبي ليست غابة لعينة |
Não dizem que "a cidade é uma selva"? | Open Subtitles | أتعملين عندما يقول الناس "المكان كالغابة بالخارج" |
É mesmo uma selva, lá fora. | Open Subtitles | حقاً الوضع كالغابة بالخارج |