"uma selva" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غابة
        
    • كالغابة
        
    Parece uma selva bem tratada e é, confesso, um pouco assustador. Open Subtitles إنها لا تختلف عن غابة مهندمة و بصراحة ،مرعبة قليلاً
    Pensamos que vivemos num mundo civilizado, mas é uma selva. Open Subtitles أنت تعتقد بأن العالم متحضّر , و لكنهُ غابة
    Quando vemos uma selva de betão como esta, temos que encontrar espaços abertos. TED لذا فكل مرة تشاهد غابة من الاسمنت مثل هذه ، فإن ما يجب عليه فعله هو أن تجد فضاءات مفتوحة.
    Em cada inseto, por exemplo, numa vespa, vemos uma selva microscópica numa placa de Petri, um mundo de centenas de espécies vibrantes. TED في كل حشرة، مثلا، دبور، لقد رأينا غابة مجهرية في اللوحات المخبرية، عالم من مئات الأنواع النابضة بالحياة.
    Bom, é uma grande corporação. É como uma selva, para inventar uma frase feita. Não deveria estar ali ninguém. Open Subtitles إنها شركة كبيرة كالغابة تعبير مجازي لا يجب أن يكون أحد هنا غطي المقدمة وأنا أتولى الخلف توقف
    O amor atingiu-me com um elefante, e fui atirado para uma selva de sonhos. Open Subtitles لم أعتقد أن ذلك سيحدث، لكن الحب صدمني مثل الفيل وقذفني داخل غابة من الأحلام
    Você sabe, dizem que é a puta de uma selva lá fora? Open Subtitles الأقاويل في الخارج تدعي أنها غابة لعينة.
    Se considerares a Carolina do Norte uma selva. Open Subtitles تم ارسالي الى اعماق وظلمات في غابه بشمال غابة كارولينا
    Isto nos dá uma sociedade ao invés de uma selva de cobra comendo cobra. Open Subtitles هذا هو المصدر الاساسي الذي يعطينا مجتمع بدل غابة ياكل فيها القوي الضعيف
    Sigam-me, caso contrário não resistem nem dez minutos neste bairro. Isto aqui é uma selva. Open Subtitles إلحقوا بي أنتم الأربعة لأن أمامك عشر دقائق للخروج إنها غابة هنا
    É uma selva e se não conseguires falsear a tua maneira de estar na escola, como caralho é que vais conseguir na vida real? Open Subtitles إنها غابة, و لن تستطيع أن تختلق طريقك عبر المدرسة. كيف سيمكنك أن تعيش في الواقع؟
    É um jardim, não uma selva, e você não deveria ter de pagar por uma vedação que nem sequer quer. Open Subtitles إنها حديقة، وليست غابة .. ولا يجب عليكِ أن تدفع لصنع سياج أنت لا تريده
    Quando aquilo estiver a funcionar, isto vai parecer uma selva. Open Subtitles عندما يعمل هذا الشيء، سيغدو المكان غابة.
    Em cada 10 anos, uma área do tamanho do Reino Unido desaparece sob uma selva de betão. Open Subtitles وكل عشر سنوات منطقة بكبر بريطانيا تختفي تحت غابة من الإسمنت
    É uma selva sem caminhos à espera de ser explorada. Open Subtitles انها غابة فسيحة علينا ان نستكشفها
    "A cidade é uma selva de dor Open Subtitles المدينة عبارة عن غابة من الالم
    Ela estava aqui... no jardim... e o jardim era uma selva. Open Subtitles ...كانت هنا ...في الحديقة... ...والحديقة كانت غابة
    Era uma selva radioactiva, pessoas transformadas em mutantes. Open Subtitles هناك غابة مشعة والناس الذين فيها مسوخ
    É o barrio, pai. Não é uma selva. Open Subtitles إنه الحي الإسباني أبي ليست غابة لعينة
    Não dizem que "a cidade é uma selva"? Open Subtitles أتعملين عندما يقول الناس "المكان كالغابة بالخارج"
    É mesmo uma selva, lá fora. Open Subtitles حقاً الوضع كالغابة بالخارج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more