Contudo, uma semana depois do funeral, ela olhou para o seu retrato e emocionou-se. | TED | لكن بعد أسبوع من الجنازة، نظرت إلى صورته وبدأت دموعها بالنزول. |
- Eu sei. O meu pai morreu uma semana depois do seu. | Open Subtitles | أعلم، والدي توفي بعد أسبوع من وفاة والدكِ. |
Vê, ela morreu uma semana depois do Daichan e a sua mulher cometeu suicídio. | Open Subtitles | أترى .. لقد ماتت بعد أسبوع من أنتحار دايجان و زوجته قامت بالأنتحار |
Encontrámo-la com outras civis uma semana depois do ataque. | Open Subtitles | لقد وجدناها ووجدنا بعض السفن الأخرى بعد اسبوع من الهجمات |
Apenas uma semana depois do Presidente da Camera publicar... relatórios mostrando um decréscimo de crimes manifestados... na baixa de Nova Iorque, | Open Subtitles | بعد اسبوع من صدور اعلان العمدة .. بأنه نسبة الجرائم اصبحت اقل في نيويورك |
Que se inscreve nos A.A. uma semana depois do desaparecimento. | Open Subtitles | أنظم إلى تأهيل المدمنين بعد اسبوع من إختافئها. |
uma semana depois do fim do festival. | TED | بعد أسبوع من انتهاء المهرجان. |
uma semana depois do acontecido. | Open Subtitles | بعد أسبوع من حدوثها |
Eu percebo isso, mas estamos a fazer o 'Science Schmience' uma semana depois do 'Cristãos Loucos'. | Open Subtitles | ...أفهم ذلك ولكننا نقدم اسكتش (علوم محرفة) بعد... ...أسبوع من تقديمنا (مسيحيون مجانين)، لذا ربما |
uma semana depois do filho ser assassinado. | Open Subtitles | بعد اسبوع من مقتل ابنه |
uma semana depois do homicídio do Travis, a Elyse presidiu a uma conferência na universidade sobre violações. | Open Subtitles | (بعد اسبوع من قتل (ترافيس استضافت (إليز) لجنة نقاش عن الاغتصاب في الحرم |