Durante uma semana, em julho, o Twitter tornou-se um verdadeiro bar africano. | TED | لذلك ولفترة أسبوع في يوليو أصبح موقع تويتر حانة أفريقية. |
Porque eu meio que a deixei ser editora por uma semana em troca de ela me apresentar ao Kirk. | Open Subtitles | لأنني نوعاً ما تركت مهمة المحررة لها لمدة أسبوع في مقابل أن تعرضني على كيرك |
O fiscal está furioso de que sua testemunha principal não durasse uma semana em Oz. | Open Subtitles | لقد غَضِبَ المُدَعي العام لأنَ شاهِدَهُ الرَئيسي لَم يَصمُد أسبوع في أوز |
Quero que passem uma semana em qualquer um dos meus resorts. | Open Subtitles | وسيعنى لي الكثير ان قضيتم اسبوع في اي من منتجعاتي |
Passámos uma semana em preparação, e finalmente chegou a hora. | Open Subtitles | أمضينا أسبوعاً في تجهيز ذلك، وحلّت الظهيرة أخيراً. |
É um presente de casamento da minha irmã. uma semana em Itália. | Open Subtitles | حصُلت على هدية العرس من شقيقتي أسبوع في إيطاليا |
Depois de uma semana em Paris, decidi que o meu francês já era bom para o derradeiro teste: | Open Subtitles | بعد أسبوع في باريس، وأود أن قررت كان بلدي الفرنسية الآن قوية بما فيه الكفاية... الشجعان الاختبار النهائي. |
Estive uma semana em Espanha o ano passado. Fui muito melhor. | Open Subtitles | قضيت أسبوع في (إسبانيا) السنة الفائتة كان ذلك أفضل بكثير |
uma semana em Saint Croix, outra a navegar pelas ilhas. | Open Subtitles | رائع أسبوع في "سانت كوريكس" ، وإبحار آخر حول الجُزر |
São igualmente formas de pararmos o tempo durante uma semana em outubro e refletir sobre as nossas vidas e sobre como mudamos ano após ano, não apenas fisicamente mas em todos os aspetos. | TED | انها وسيلة أيضاً لإيقاف الزمن لمدة أسبوع في كل عام في شهر أكتوبر لكي ننظر إلى أنفسنا و إلى ما قمنا به و ما هي التغيرات التي طرأت علينا في العام المنصرم ليست التغيرات المادية والجسمانية فحسب ولكن كل التغيرات |
E... uma organização na Holanda, a World Press Photo Foundation... todo ano convida nove crianças de todo o mundo... para passar uma semana em Amsterdã... e examinar fotografias... feitas por mais de 4 mil fotógrafos do mundo todo. | Open Subtitles | والمنظمة في هولندا المسماة "مؤسسة صور الصحافة" تدعوا كل سنة 9 اطفال من جميع أنحاء العالم للحضور وقضاء أسبوع في أمستيردام |
Eu preciso de uma semana em Cancun. | Open Subtitles | أحتاج إلى أسبوع في كانكون. |
Que tal uma semana em desintoxicação? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذين أسبوع في اعادة التأهيل، (بيتسي)؟ |
A única terapia de que preciso é uma semana em Orlando, com a minha esposa e miúdos. | Open Subtitles | اسبوع في اورلاندو مع زوجتي وأطفالي ستدفن رأسك بالرمال ،لتكون ضيفي |
Já que vamos falir podemos fazer isso depois de uma semana em Paris, certo? | Open Subtitles | أعني، لو كنا سنفشل نستطيع فعل هذا بعد اسبوع في باريس، صحيح؟ |
uma semana em casa do Capitão Holt. | Open Subtitles | اعني, اسبوع في منزل الكابتن هولت؟ |
Ele queria que eu apanhasse um voo e fosse ter com ele depois, uma semana em Bali. | Open Subtitles | أرادني أن أسافر بعده و أقابله بعد ذلك و نقضي أسبوعاً في (بالي) |
E uma vez passei uma semana em Cancún. | Open Subtitles | لقد أمضيت أسبوعاً في كانكون |
Agora, se ele coçar o rabo sem permissão, passa uma semana em Rikers. | Open Subtitles | الأن ,اذا قام بتصرفاً من دون أذني (يجد نفسه يقضي أسبوعاً في سجن (رايكرز الأن ,اذا قام بتصرفاً من دون أذني (يجد نفسه يقضي أسبوعاً في سجن (رايكرز |