Foi uma separação? Ele pensou que tinha sido uma separação? | Open Subtitles | هل كان ذلك انفصالاً هل كان يعتقد أنه انفصالاً |
Não, foi apenas uma pequena discussão. Não foi uma separação. | Open Subtitles | أوه لا ، لقد كان مجرد شجارٍ بسيط ولم يكن انفصالاً |
Tu só és "eu" de férias, a tentar escapar de uma separação. | Open Subtitles | أنتي أنا فقط عندما كنت في إجازة أحاول الهروب من الإنفصال |
Às vezes, depois de uma separação, sinto-me melhor, se pensar em tipos com quem, um dia, poderia andar. | Open Subtitles | بعض الأحيان بعد الإنفصال , أنا أود أن أكون أفضل حالاَ بالتفكير بالشباب الذين يمكن أن أرى نفسي معهم يوماَ ما |
Não há uma separação entre as vidas "online" e "offline". | TED | لا يوجد فصل بين الحياة على الشبكة والحياة خارجها. |
Pensei que era uma separação temporária para ver como nos saíamos separados, para ver se podíamos ser felizes. | Open Subtitles | ظننت ان هذا انفصال تجريبي لنرى كيف نبلي و نحن منفصلان لنرى ان كنا سنصبح سعداء |
Talvez o que precisamos agora... não seja de um tempo. Mas de uma separação. | Open Subtitles | فربّما ما نحتاجه ليس راحة من علاقتنا، بل انفصالاً. |
Foi uma separação. Não foi? | Open Subtitles | كان ذلك انفصالاً ، أليس كذلك ؟ |
Não sabia que tinha sido uma separação. | Open Subtitles | لكنني لم أعلم أنه كان انفصالاً |
Bem... sim, tecnicamente acho... É uma separação, mas... | Open Subtitles | حسناً، عملياً، أظنه انفصالاً ولكن... |
"prevemos uma separação total da condição humana." | Open Subtitles | "نتوقّع انفصالاً تاماً عن إنسانيته" |
O boato original indicava uma separação iminente. | Open Subtitles | النميمة الأصلية تشير إلى الإنفصال الوشيك |
Humanos dizem que sexo para reatar é importante após uma separação. | Open Subtitles | يقول البشر أن إنتعاش مُمارسة الجنس أمر هام بعد حدوث الإنفصال |
Não posso fazer uma separação. | Open Subtitles | أتفهمين ذلك ؟ لا يمكنني الإنفصال عنها |
Trouxe a minha comida "a superar uma separação" e um bom filme, "Missão Madrinha de Casamento". | Open Subtitles | أحضرتُ وجبة الإنفصال الخفيفة، وفيلم نسائي وهو بالطبع "وصيفات الشرف". |
Depois de a Gail ter mijado no meu iPad sem motivo nenhum, o conselheiro matrimonial sugeriu tentar uma separação de um mês. | Open Subtitles | بعد غيل سكران في باد بلدي للا سبب من الأسباب، لدينا مستشار زواج اقترح لدينا فصل محاكمة لمدة شهر واحد. |
O resultado é uma separação completa destes dois tipos de partículas. | TED | النتيجة النهائية هي فصل كامل لهاتين المجموعتين من الجزيئات. |
Mas antes de vos dar uma separação provisória de seis meses, tenho de vos perguntar porque se querem separar. | Open Subtitles | لكن، قبل ان اعطيكم ستة اشهر فصل من المحكه علي ان أسأل لماذا تريدان الانفصال؟ |
Mergulhar em cadáveres não é forma de lidar com uma separação complicada. | Open Subtitles | حشر الرأس بين مجموعة من الجثث ليست بالطريقة المثلى للتعامل مع انفصال عاطفي |
Ari, mesmo numa relação profissional, onde não há a componente sexual, há um senso de perda, depois de uma separação. | Open Subtitles | حتى في علاقة مهنية خالية من عنصر الجنس، نشعر بحس الخسارة بعد انفصال |
Nada atenua a dor de uma separação como o trabalho. | Open Subtitles | لا شيء يشفي من انفصال مؤلم، إلا القيام بعمل أصيل. |