"uma sequela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن نعدّ جزءا
        
    • تكملة
        
    • التكملة
        
    • التتمة
        
    • جزء ثاني
        
    Mais uma sequela É o estúdio que quer Open Subtitles نحن نعدّ جزءا ثانيا، يريد الأستديو المزيد
    Mais uma sequela E não há que enganar Open Subtitles نحن نعدّ جزءا ثانيا، لا داعي للتنكّر
    Mais uma sequela E já porque não? Open Subtitles نحن نعدّ جزءا ثانيا، لنحاول ذلك
    Parece que vocês não querem uma sequela. Open Subtitles أظن أنكم يا رفاق لا تودون تكملة للفيلم
    É uma sequela maravilhoso, banido em mais de 26 países. Open Subtitles إنه التكملة الأكثر جنوناً قد عُملت، انها منعت في أكثر من 26 بلداً.
    Espero que aquele comentário sobre uma sequela tenha sido uma piada. Open Subtitles أمل بالتأكيد أن ذلك التعليق حول التتمة كان مزحة
    Ou escreve uma sequela. Crias três partes como Os Jogos da Fome. Open Subtitles او اكتبي جزء ثاني اجعليه من ثلاث أجزاء كـ "ألعاب الجوع"
    Mais uma sequela Open Subtitles نحن نعدّ جزءا ثانيا
    Mais uma sequela Open Subtitles نحن نعدّ جزءا ثانيا
    Mais uma sequela Open Subtitles نحن نعدّ جزءا ثانيا
    Mais uma sequela Open Subtitles نحن نعدّ جزءا ثانيا
    Queria contestar esse livro e acabei por dar uma sequela à Janice Lasher. Open Subtitles بالغت لأثبت عكس ما ورد في ذلك الكتاب (فإذا بي أمنح (جانيس لاتشر تكملة لإصدار آخر
    Mas isto é uma sequela. Open Subtitles لكنها تكملة .
    Não a convenceu a fazer uma sequela, pois não? Open Subtitles لَمْ يُناقشكِ بشأن التكملة ، أليس كذلك؟
    Tivemos uma sequela do Aldrich Ames a trabalhar aqui e ninguém suspeitou. Open Subtitles كان يعمل بيننا التتمة للمتجسس (الدريتش أميس) ولا أحد أدرك ذلك
    Porque não fazemos uma sequela de Pineapple Express? Open Subtitles لماذا لا ننتج جزء ثاني لفيلم "باين آبل إكسبريس"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more