| Mais uma sequela É o estúdio que quer | Open Subtitles | نحن نعدّ جزءا ثانيا، يريد الأستديو المزيد |
| Mais uma sequela E não há que enganar | Open Subtitles | نحن نعدّ جزءا ثانيا، لا داعي للتنكّر |
| Mais uma sequela E já porque não? | Open Subtitles | نحن نعدّ جزءا ثانيا، لنحاول ذلك |
| Parece que vocês não querem uma sequela. | Open Subtitles | أظن أنكم يا رفاق لا تودون تكملة للفيلم |
| É uma sequela maravilhoso, banido em mais de 26 países. | Open Subtitles | إنه التكملة الأكثر جنوناً قد عُملت، انها منعت في أكثر من 26 بلداً. |
| Espero que aquele comentário sobre uma sequela tenha sido uma piada. | Open Subtitles | أمل بالتأكيد أن ذلك التعليق حول التتمة كان مزحة |
| Ou escreve uma sequela. Crias três partes como Os Jogos da Fome. | Open Subtitles | او اكتبي جزء ثاني اجعليه من ثلاث أجزاء كـ "ألعاب الجوع" |
| Mais uma sequela | Open Subtitles | نحن نعدّ جزءا ثانيا |
| Mais uma sequela | Open Subtitles | نحن نعدّ جزءا ثانيا |
| Mais uma sequela | Open Subtitles | نحن نعدّ جزءا ثانيا |
| Mais uma sequela | Open Subtitles | نحن نعدّ جزءا ثانيا |
| Queria contestar esse livro e acabei por dar uma sequela à Janice Lasher. | Open Subtitles | بالغت لأثبت عكس ما ورد في ذلك الكتاب (فإذا بي أمنح (جانيس لاتشر تكملة لإصدار آخر |
| Mas isto é uma sequela. | Open Subtitles | لكنها تكملة . |
| Não a convenceu a fazer uma sequela, pois não? | Open Subtitles | لَمْ يُناقشكِ بشأن التكملة ، أليس كذلك؟ |
| Tivemos uma sequela do Aldrich Ames a trabalhar aqui e ninguém suspeitou. | Open Subtitles | كان يعمل بيننا التتمة للمتجسس (الدريتش أميس) ولا أحد أدرك ذلك |
| Porque não fazemos uma sequela de Pineapple Express? | Open Subtitles | لماذا لا ننتج جزء ثاني لفيلم "باين آبل إكسبريس"؟ |