"uma situação de vida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مسألة حياة
        
    • حالة حياة
        
    Era surrealista observar os compradores a passear, descontraídos, perante uma situação de vida ou morte. TED لقد كان مشهد المتسوقين وهم يتسكعون بجانب ما يشابه مسألة حياة أو موت لا يُصدق.
    O que ele se preocupa é cortar-te o pescoço. E se fosse uma situação de vida ou de morte? Open Subtitles كل ما يعرفه هو شق حلقك ماذا لو كانت مسألة حياة أو موت
    Uma emergência é uma situação de vida ou morte. Open Subtitles إن الأمر الطارئ عبارة عن مسألة حياة أو موت
    Sim, foi uma situação de vida ou morte. Open Subtitles كانت حالة حياة أو موت
    É uma situação de vida ou de morte. Open Subtitles هذه حالة حياة أو موت هنا
    Indica que Lu está uma situação de vida ou de morte. Open Subtitles الذي يثبت بأنه مسألة حياة وموت للو
    Teria de ser mesmo uma situação de vida ou morte, Charlie. Open Subtitles تقريباً يجب أن تكون مسألة حياة أو موت، يا (تشارلي)
    Mas não é uma situação de vida ou de morte. Open Subtitles ولكنها ليست مسألة حياة وموت
    Era uma situação de vida ou morte. Open Subtitles هذه مسألة حياة أو موت.
    Pensava que isto era uma situação de vida ou morte. Open Subtitles أظن هذه كانت مسألة حياة وموت.
    Foi uma situação de vida ou morte. Open Subtitles أنها كانت مسألة حياة وموت.
    Era uma situação de vida ou morte. Open Subtitles -كانت مسألة حياة أو موت .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more